1

Localization Editor Jobs (NOW HIRING)

Italian-English Language Lead

Seattle, WA · On-site

$18.75 - $25.25/hr

Editing and translating directly in localization tools. Creating and maintaining glossaries, style guides, and translation memories. Working with localization PMs, localization vendors and quality ...

Italian-English Language Lead

Seattle, WA

$18.75 - $25.25/hr

Editing and translating directly in localization tools. * Creating and maintaining glossaries, style guides, and translation memories. * Working with localization PMs, localization vendors, and ...

Italian-English Language Lead

Seattle, WA

$18.75 - $25.25/hr

Basic Qualifications • Native level fluency. • 3+ years of demonstrated English to native language software localization and editing experience. • Excellent interpersonal and communication ...

Italian-English Language Lead

Seattle, WA · On-site

$18.75 - $25.25/hr

Basic Qualifications • Native level fluency. • 3+ years of demonstrated English to native language software localization and editing experience. • Excellent interpersonal and communication ...

next page

Showing results 1-20

Localization Editor information

See salary details

$11

$31

$57

How much do localization editor jobs pay per hour?

As of Jun 12, 2026, the average hourly pay for localization editor in the United States is $31.60, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $21.39 and $39.66 per hour, depending on experience, location, and employer.

What does a typical day look like for a Localization Editor?

A typical day for a Localization Editor involves reviewing and editing translated content to ensure accuracy, consistency, and cultural relevance, often working closely with translators, project managers, and quality assurance teams. You may be responsible for managing glossaries, style guides, and maintaining terminology databases to ensure brand consistency across languages. Localization Editors also participate in feedback sessions to address linguistic or contextual issues, and may handle tight deadlines on multiple projects simultaneously. Collaboration and strong communication with global team members are essential, making the role dynamic and fast-paced. These tasks help ensure that end-users receive content that is both clear and culturally appropriate.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Localization Editor position, and why are they important?

To thrive as a Localization Editor, fluency in at least two languages, strong writing and editing skills, and a background in translation or linguistics are typically required. Familiarity with CAT tools (such as SDL Trados or memoQ), localization management systems, and QA checkers is highly beneficial. Exceptional attention to detail, cross-cultural awareness, and strong collaboration skills help editors excel in this field. These qualifications ensure accurate, culturally appropriate adaptations that maintain message integrity across different markets.

What does a Localization Editor do?

A Localization Editor ensures that translated content is accurate, culturally appropriate, and consistent with the intended tone and style. They review and edit translations, correct grammatical errors, and adapt text for the target audience. Additionally, they collaborate with translators, writers, and other teams to maintain language quality and brand voice. Their role is essential in making content feel natural and engaging for different markets.

More about Localization Editor jobs
What cities are hiring for Localization Editor jobs? Cities with the most Localization Editor job openings:
What are the most commonly searched types of Localization Editor jobs? The most popular types of Localization Editor jobs are:
What states have the most Localization Editor jobs? States with the most job openings for Localization Editor jobs include:
Infographic showing various Localization Editor job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 60% Full Time, 5% Part Time, 10% Temporary, and 25% Contract. Highlights an 65% In-person, and 35% Remote job distribution, with an average salary of $65,728 per year, or $31.6 per hour.

Czech Localization QA Tester / Proofreader in Austin, TX

Welo Global

Austin, TX • On-site

$28/hr

Full-time

Medical, Dental, Vision, Life, Retirement

Posted 18 days ago


Job description

Job Description:
Welocalize is offering a unique opportunity for those who enjoy a combination of linguistic and technical work. We are seeking Czech Localization QA Testers / Proofreaders for a project in Austin, Texas. We need your native level fluency skills combined with strong technical skills. If you are looking for a long-term (no end date) role this is a great opportunity for you!
The tester will be conduct test cases, identify localization bugs, report them via an internal bug tracking system as well as verify the fixes once implemented.
The perfect candidate will possess strong linguistic skills.
Job requirements:
On-Site in Austin, TX
W-2 (eligible for benefits based on hours worked)
Monday-Friday (9:00 am - 5:00 pm -> with one hour of lunch in between -> 35 hours per week)
You must have a valid visa to work in the USA
Preferred backgrounds: Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation and/or Localization
Benefits:
• Accident, CriticalIllness, Hospital Indemnity Insurance
• Telemedicine Benefit
• Paid Sick Time
• Paid Holiday: 2 days
• Employee Assistance Program
• Mileage reimbursement
Following eligibility requirements:
• Medical Insurance
• Dental Insurance
• Vision Insurance
• FSA and HSA
• Voluntary Life Insurance
• 401(k) Retirement Plan
Welocalize carefully considers a wide range of compensation variables including geographic location, job scope and complexity, skill level, experience, or industry- specific knowledge.
Hourly flat rate: $28
Requirements
  • Native-level fluency in their respective language (grammar, vocabulary, composition, punctuation)
  • Fluency in English (written and spoken)
  • Experience working in translation
  • Tech savvy, with experience testing web-based systems and applications on Mac OS X and iOS
  • Ability to prioritize linguistic issues and distinguish between a true must-fix and a nice-to-have
  • Experience working with test cases and test scripts
  • Experience with bug tracking systems
  • Ability to clearly articulate reproduction steps for a given issue and communicate critical information
  • Strong problem-solving skills
  • Ability to work independently and as part of a team
  • Ability to work with very diverse teams
  • Ability to work under pressure in a fast-paced environment
  • Strong team ethic

We may use artificial intelligence (AI) tools to support parts of the hiring process, such as reviewing applications, analyzing resumes, or assessing responses. These tools assist our recruitment team but do not replace human judgment. Final hiring decisions are ultimately made by humans. If you would like more information about how your data is processed, please contact us.