Design team and its clients across the organization to ensure that localization, design, and editing projects are optimally set up, supported throughout their implementation, and delivered to ...
Design team and its clients across the organization to ensure that localization, design, and editing projects are optimally set up, supported throughout their implementation, and delivered to ...
... editing content already localized to your native language, making sure you catch any errors in the ... Candidates with Localization/QA/translation experience or with advanced computer skills are ...
... editing content already localized to your native language, making sure you catch any errors in the ... Candidates with Localization/QA/translation experience or with advanced computer skills are ...
Tech Linguistic Tester
Portland, OR · On-site
... editing content already localized to your native language, making sure you catch any errors in the ... Candidates with Localization/QA/translation experience or with advanced computer skills are ...
Tech Linguistic Tester
Portland, OR · On-site
... editing content already localized to your native language, making sure you catch any errors in the ... Candidates with Localization/QA/translation experience or with advanced computer skills are ...
Localization Editor information
See Oregon salary details
$11.95 - $16.40
4% of jobs
$16.40 - $20.86
14% of jobs
$22.50 is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$20.86 - $25.32
18% of jobs
The median wage is $29.61 / hr.
$25.32 - $29.78
14% of jobs
$29.78 - $34.24
14% of jobs
$34.24 - $38.70
10% of jobs
$39.12 is the 75th percentile. Wages above this are outliers.
$38.70 - $43.16
9% of jobs
$43.16 - $47.62
8% of jobs
$47.62 - $52.08
6% of jobs
$52.08 - $56.54
2% of jobs
$56.54 - $61
1% of jobs
$11
$33
$60
How much do localization editor jobs pay per hour?
What does a typical day look like for a Localization Editor?
A typical day for a Localization Editor involves reviewing and editing translated content to ensure accuracy, consistency, and cultural relevance, often working closely with translators, project managers, and quality assurance teams. You may be responsible for managing glossaries, style guides, and maintaining terminology databases to ensure brand consistency across languages. Localization Editors also participate in feedback sessions to address linguistic or contextual issues, and may handle tight deadlines on multiple projects simultaneously. Collaboration and strong communication with global team members are essential, making the role dynamic and fast-paced. These tasks help ensure that end-users receive content that is both clear and culturally appropriate.
What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Localization Editor position, and why are they important?
To thrive as a Localization Editor, fluency in at least two languages, strong writing and editing skills, and a background in translation or linguistics are typically required. Familiarity with CAT tools (such as SDL Trados or memoQ), localization management systems, and QA checkers is highly beneficial. Exceptional attention to detail, cross-cultural awareness, and strong collaboration skills help editors excel in this field. These qualifications ensure accurate, culturally appropriate adaptations that maintain message integrity across different markets.
What does a Localization Editor do?
A Localization Editor ensures that translated content is accurate, culturally appropriate, and consistent with the intended tone and style. They review and edit translations, correct grammatical errors, and adapt text for the target audience. Additionally, they collaborate with translators, writers, and other teams to maintain language quality and brand voice. Their role is essential in making content feel natural and engaging for different markets.

Full-time
Medical, Dental, Vision, Retirement, PTO
Posted 15 days ago
Job description
- Professional proficiency in English (multilingual skills preferred)
- Bachelor’s degree or equivalent
- 5+ years’ experience in localization project implementation and management
- Proven expertise as a project manager and administrator across multiple CAT tools, including strong command of linguist-facing functionality
- Proven expertise with translation technologies, including translation memory, terminology management, machine-translation, and AI-enabled localization tools
- Strong working knowledge of markup and localization file formats, including HTML, XML, and XLIFF
- Experience implementing and configuring CAT tool migrations, integrations, and workflow automation
- Familiarity with content management systems, learning management systems, email marketing software, and other content-related platforms
- Strong technical aptitude and ability to quickly understand new platforms and systems
- Strong ability to work effectively with common source document formats used in localization, especially Microsoft Word, Excel, and PowerPoint files
- Strong project management, organizational, and process-execution skills
- Strong analytical, problem-solving, and communication skills
- Ability to travel domestically to participate in team integration at headquarters
- Delivering accurate, timely work with strong attention to detail, even under pressure
- Learning new language and content technologies quickly and applying them effectively in day-to-day operations
- Grasping both the big picture and operational details of localization workflows
- Managing multiple priorities and coordinating effectively across teams and resources
- Analyzing data, generating reports, and communicating insights clearly to stakeholders
- Explaining complex technical procedures and requirements to people with varying levels of technical knowledge
- Troubleshooting process, technology, and logistics issues with sound judgment and a solutions-oriented approach
- Setting up localization, interpretation, and editing projects for successful execution according to their unique requirements, including identifying appropriate workflows and necessary integrations
- Communicating with requesters to support planning, gather necessary reference materials, resolve questions, adjust timelines/priorities, and follow up on delivery issues
- Implementing MTPE workflows and completing related preflight and postflight tasks
- Performing source quality improvement (SQI), including CAT tool segmentation adjustment, document cleanup, and AI-assisted text correction
- Maintaining translation memories, term bases, LQA rules, and other linguistic assets
- Implementing and configuring localization tools, platforms, integrations, and AI-enabled applications
- Working closely with the Manager of Localization to support workflow routing, resource assignment, and project coordination
- Supporting the Manager of Globalization Operations in identifying and implementing process improvements
- Collecting data and preparing reports on core operational activities
- Troubleshooting technical issues and supporting team members in their daily use of translation technologies and content platforms
- Occasionally working outside of regular business hours or on weekends, as assigned, to support communications plans or Rotary events
- Supporting design project coordination as needed
- Communication: Be open to receiving ideas from diverse viewpoints and able to communicate messages so that they are universally understood.
- Collaboration: Builds partnerships and works jointly with others to meet shared objectives.
- Global Perspective: Anticipates trends in the global humanitarian market to make decisions on where to focus Rotary’s efforts.
- Accountability: Have a clear sense of ownership and take personal responsibility for actions.
- Innovation: Move Rotary beyond traditional ways of thinking
- Adaptability: Respond to changes willingly and recognize when to adjust based on the situation.
- $65,700 - $73,500
- Generous medical, dental, and vision benefits package
- Progressive 401k matching contributions
- Above market and generous paid time off package
- Tuition reimbursement
- Professional development opportunities
- On-site cafeteria and coffee bar with special pricing for Rotary employees
- Flextime-several different work schedules to choose from
- Close to CTA, Metra, a variety of stores, and many food options
About Rotary International
Sourced by ZipRecruiter
Industry
Non-profits
Company size
501 - 1,000 Employees
Headquarters location
Evanston, IL, US
Year founded
1905