1

Translator Proofreader Jobs (NOW HIRING)

We are seeking a highly skilled and detail-oriented Bilingual Copy Editor / English to Spanish Translator to join our dynamic creative team. This is opportunity allows you to work alongside talented ...

Proofreader/Translator

Miami, FL · On-site

$60K - $140K/yr

We are seeking a highly skilled and detail-oriented Bilingual Copy Editor / English to Spanish Translator to join our dynamic creative team. This is opportunity allows you to work alongside talented ...

next page

Showing results 1-20

Translator Proofreader information

See salary details

$13

$27

$43

How much do translator proofreader jobs pay per hour?

As of May 30, 2026, the average hourly pay for translator proofreader in the United States is $27.65, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $20.43 and $33.65 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is a Translator Proofreader job?

A Translator Proofreader is responsible for translating written content from one language to another while ensuring accuracy, consistency, and adherence to cultural nuances. They also review and proofread translations to correct any grammatical, stylistic, or contextual errors. This role requires strong linguistic skills, attention to detail, and an understanding of both the source and target languages. Translator Proofreaders often work with documents such as marketing materials, legal texts, technical manuals, and literary works to ensure high-quality translations.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Translator Proofreader position, and why are they important?

To thrive as a Translator Proofreader, you need exceptional proficiency in at least two languages, a strong grasp of grammar and style conventions, and a solid educational background—often a degree in languages, translation, or linguistics. Familiarity with CAT (computer-assisted translation) tools, terminology databases, and sometimes industry-specific certifications like ATA (American Translators Association) are important technical assets. Attention to detail, strong time management, and the ability to communicate feedback diplomatically are key soft skills that elevate performance in this role. Mastery of these skills ensures accurate, consistent translations and fosters high-quality, efficient collaboration with clients or team members.

What are some typical challenges faced in a Translator Proofreader role, and how can I prepare for them?

One common challenge in this position is managing tight deadlines while maintaining a high level of accuracy and consistency in translations. Translator Proofreaders also need to navigate nuanced cultural references and context-specific language usage, which can require research or consultation with subject matter experts. Staying updated with evolving language trends and proficient use of translation tools are essential for efficiency and quality. To prepare, it's helpful to develop strong time management habits, be diligent about continued learning in your languages of expertise, and become comfortable using leading translation software.
What states have the most Translator Proofreader jobs? States with the most job openings for Translator Proofreader jobs include:
What job categories do people searching Translator Proofreader jobs look for? The top searched job categories for Translator Proofreader jobs are:
Infographic showing various Translator Proofreader job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 68% Full Time, 14% Part Time, 1% Temporary, 16% Contract, and 1% Nights. Highlights an 75% Physical, and 25% Remote job distribution, with an average salary of $57,520 per year, or $27.7 per hour.
Remote Kannada Localization Translator & QA Specialist

Remote Kannada Localization Translator & QA Specialist

Duolingo

Manhattan, NY • Remote

$24.25 - $32/hr

Full-time

Posted 3 days ago


Job description

Duolingo, Inc. is seeking a tech-savvy Kannada translator/proofreader fluent in English to enhance user experience for Kannada learners. The role involves localizing marketing and product content, conducting quality assurance on the app, and collaborating with team members.

Candidates must have 3+ years of experience in translation, full professional fluency in English, and a strong interest in Duolingo's mission. This contract role can be performed remotely for 25-30 hours per week. #J-18808-Ljbffr