1

Translator Proofreader Jobs (NOW HIRING)

Strategic Translation: Turn complex marketing goals into cohesive, elegant design solutions that ... Solid understanding of both print production processes (pre-press, color proofing) and digital ...

MarTech Solutions Architect

Philadelphia, PA · On-site

$60.25 - $79.25/hr

Technical Translation: Interface between Marketing, .NET/AEM developers, and external agencies to ... Future-Proofing: A strong pulse on AI-driven marketing technologies and how to integrate them into ...

The ideal candidate for this position will serve as primary translator, editor, and proofreader for Spanish language communications products, and performs accurate expert-level translations ...

next page

Showing results 1-20

Translator Proofreader information

See salary details

$13

$27

$43

How much do translator proofreader jobs pay per hour?

As of Jun 20, 2026, the average hourly pay for translator proofreader in the United States is $27.65, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $20.43 and $33.65 per hour, depending on experience, location, and employer.

What qualifications do I need to become a proofreader?

To become a proofreader, strong language skills, excellent attention to detail, and a good understanding of grammar and style are essential. Many proofreaders have a bachelor's degree in English, journalism, or related fields, and some pursue certifications such as the Editorial Freelancers Association certification or the Publishing Training Centre courses to enhance credibility and skills.

How much does it cost to proofread 1000 words?

For a translator proofreader, the cost to proofread 1000 words typically ranges from $20 to $50, depending on the complexity of the text, the proofreader's experience, and the turnaround time. Rates are often charged per word or per hour, with professional proofreaders prioritizing accuracy and quality.

What are some typical challenges faced in a Translator Proofreader role, and how can I prepare for them?

One common challenge in this position is managing tight deadlines while maintaining a high level of accuracy and consistency in translations. Translator Proofreaders also need to navigate nuanced cultural references and context-specific language usage, which can require research or consultation with subject matter experts. Staying updated with evolving language trends and proficient use of translation tools are essential for efficiency and quality. To prepare, it's helpful to develop strong time management habits, be diligent about continued learning in your languages of expertise, and become comfortable using leading translation software.

Is AI replacing proofreaders?

AI tools are increasingly used to assist proofreaders by identifying grammar, spelling, and style errors, but they do not fully replace human proofreaders. Human judgment remains essential for context, nuance, and ensuring overall quality in proofreading tasks. Many proofreaders now combine AI with their skills to improve efficiency and accuracy.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Translator Proofreader position, and why are they important?

To thrive as a Translator Proofreader, you need exceptional proficiency in at least two languages, a strong grasp of grammar and style conventions, and a solid educational background—often a degree in languages, translation, or linguistics. Familiarity with CAT (computer-assisted translation) tools, terminology databases, and sometimes industry-specific certifications like ATA (American Translators Association) are important technical assets. Attention to detail, strong time management, and the ability to communicate feedback diplomatically are key soft skills that elevate performance in this role. Mastery of these skills ensures accurate, consistent translations and fosters high-quality, efficient collaboration with clients or team members.

How do I become a paid translator?

To become a paid translator, you should develop fluency in at least two languages, obtain relevant certifications or degrees, and build a portfolio of translation work. Gaining experience through freelance platforms or agencies can also help establish a client base and secure paid assignments.

What is a Translator Proofreader job?

A Translator Proofreader is responsible for translating written content from one language to another while ensuring accuracy, consistency, and adherence to cultural nuances. They also review and proofread translations to correct any grammatical, stylistic, or contextual errors. This role requires strong linguistic skills, attention to detail, and an understanding of both the source and target languages. Translator Proofreaders often work with documents such as marketing materials, legal texts, technical manuals, and literary works to ensure high-quality translations.

More about Translator Proofreader jobs
What states have the most Translator Proofreader jobs? States with the most job openings for Translator Proofreader jobs include:
What job categories do people searching Translator Proofreader jobs look for? The top searched job categories for Translator Proofreader jobs are:
Infographic showing various Translator Proofreader job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 98% Full Time, 1% Temporary, and 1% Contract. Highlights an 78% Physical, 2% Hybrid, and 20% Remote job distribution, with an average salary of $57,520 per year, or $27.7 per hour.

Czech Localization QA Tester/Proofreader in Cupertino, CA

Welo Global

Cupertino, CA • On-site

$35/hr

Full-time

Medical, Dental, Vision, Life, Retirement

Posted 6 days ago


Job description

Job Description Summary
Welocalize is offering a unique opportunity for those who enjoy a combination of linguistic and technical work. We are seeking Czech Localization QA Testers / Proofreaders for a project in Cupertino, California. We need your native-level fluency skills combined with strong technical skills. If you are looking for a long-term (no end date) role this is a great opportunity for you!
The tester will conduct test cases, identify localization bugs, report them via an internal bug tracking system as well as verify the fixes once implemented.
The perfect candidate will possess strong linguistic skills.
Job Details:
Location: Onsite in Cupertino, CA (100% onsite attendance, no remote work) - client's shuttle available!
Workweek: Mon-Fri 8:30am-4:30pm (1 hour unpaid break from 12-1) = 35 hours a week
Hourly Rate: $35
Duration: Project-based
W-2 employee, eligible for benefits based on hours worked
Must have a US work permit
Benefits:
• Accident, Critical Illness, Hospital Indemnity Insurance
• Telemedicine Benefit
• Paid Sick Time - Employees accrue 1 hour of paid sick leave every 30 worked hours
• Paid Holiday: 2 days
• Employee Assistance Program
Following eligibility requirements:
• Medical Insurance
• Dental Insurance
• Vision Insurance
• FSA and HSA
• Voluntary Life Insurance
• 401(k) Retirement Plan- After 1000 hours worked
Requirements
  • Native-level fluency in their respective language (grammar, vocabulary, composition, punctuation)
  • Fluency in English (written and spoken)
  • Experience working in translation
  • Tech savvy, with experience testing web-based systems and applications on Mac OS X and iOS
  • Ability to prioritize linguistic issues and distinguish between a true must-fix and a nice-to-have
  • Experience working with test cases and test scripts
  • Experience with bug tracking systems
  • Ability to clearly articulate reproduction steps for a given issue and communicate critical information
  • Strong problem-solving skills
  • Ability to work independently and as part of a team
  • Ability to work with very diverse teams
  • Ability to work under pressure in a fast-paced environment
  • Strong team ethic

We may use artificial intelligence (AI) tools to support parts of the hiring process, such as reviewing applications, analyzing resumes, or assessing responses and identifying potential inconsistencies or verification signals in application materials based on available information. These tools assist our recruitment team but do not replace human judgment. Final hiring decisions are ultimately made by humans. If you would like more information about how your data is processed, please contact us.