Seeking for English to Vietnamese translator Responsibilities include but not limited to: 1. English to Vietnamese translation 2. Editing or reviewing translation project 3. English-Vietanmese ...
Seeking for English to Vietnamese translator Responsibilities include but not limited to: 1. English to Vietnamese translation 2. Editing or reviewing translation project 3. English-Vietanmese ...
Experience with video editing software is beneficial. * Understanding of legal and public sector terminology preferred. Other Details * Work includes document translation and video ASL translation ...
Experience with video editing software is beneficial. * Understanding of legal and public sector terminology preferred. Other Details * Work includes document translation and video ASL translation ...
Develop post-editing and quality assurance tools to augment human translators, incorporating human-in-the-loop feedback. * Work closely with linguists, product managers, and engineers to integrate AI ...
Develop post-editing and quality assurance tools to augment human translators, incorporating human-in-the-loop feedback. * Work closely with linguists, product managers, and engineers to integrate AI ...
AI Engineer II - Translation
Leawood, KS · On-site
Develop post-editing and quality assurance tools to augment human translators, incorporating human-in-the-loop feedback. * Work closely with linguists, product managers, and engineers to integrate AI ...
Quick apply
AI Engineer II - Translation
Leawood, KS · On-site
Develop post-editing and quality assurance tools to augment human translators, incorporating human-in-the-loop feedback. * Work closely with linguists, product managers, and engineers to integrate AI ...
Develop post-editing and quality assurance tools to augment human translators, incorporating human-in-the-loop feedback. * Work closely with linguists, product managers, and engineers to integrate AI ...
Develop post-editing and quality assurance tools to augment human translators, incorporating human-in-the-loop feedback. * Work closely with linguists, product managers, and engineers to integrate AI ...
Our brands deliver services in three professional areas: • Editing (www.enago.com) • Translation (www.ulatus.com) • Transcription (www.voxtab.com) Since our inception in 2005, we have moved ...
Our brands deliver services in three professional areas: • Editing (www.enago.com) • Translation (www.ulatus.com) • Transcription (www.voxtab.com) Since our inception in 2005, we have moved ...
Editing (www.enago.com) Translation (www.ulatus.com) Transcription (www.voxtab.com) Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred ...
Editing (www.enago.com) Translation (www.ulatus.com) Transcription (www.voxtab.com) Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and ... editing Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have ...
Translation Editor information
See salary details
$35.5K - $42K
4% of jobs
$42K - $48.5K
13% of jobs
$50.5K is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$48.5K - $55K
26% of jobs
The median wage is $57.6K / yr.
$55K - $61.5K
17% of jobs
$61.5K - $68K
13% of jobs
$69.6K is the 75th percentile. Wages above this are outliers.
$68K - $74.5K
9% of jobs
$74.5K - $81K
9% of jobs
$81K - $87.5K
3% of jobs
$87.5K - $94K
0% of jobs
$94K - $100.5K
2% of jobs
$100.5K - $107K
3% of jobs
$35.5K
$64K
$107K
How much do translation editor jobs pay per year?
What are some typical challenges faced by Translation Editors, and how can they be managed?
Translation Editors often encounter challenges such as ensuring consistency in tone, terminology, and style across large projects, as well as resolving ambiguities or culturally specific references in source materials. To manage these issues, Translation Editors collaborate closely with translators, use translation memory tools, and reference established glossaries or style guides. Another common challenge is balancing tight deadlines with the need for accuracy—organization, prioritization, and effective communication with project managers are key to overcoming this. Many editors also engage in continuous learning to stay updated on language trends or new industry tools. By proactively addressing these challenges, Translation Editors help produce polished, contextually appropriate translations that meet client expectations.
What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Translation Editor position, and why are they important?
To thrive as a Translation Editor, you need advanced proficiency in at least two languages, strong attention to detail, and a background in linguistics, translation, or a related field. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, style guides, and relevant quality assurance software is often required. Excellent communication, cultural sensitivity, and the ability to work both independently and collaboratively are valuable soft skills. These competencies ensure linguistic accuracy, cultural relevance, and consistency in translated content, which are critical for delivering high-quality translations.
What does a Translation Editor do?
A Translation Editor reviews and edits translated content to ensure accuracy, clarity, and consistency with the original text. They check for grammatical errors, cultural appropriateness, and correct terminology. Their role involves working closely with translators and clients to refine the translation while maintaining the intended meaning. They may also manage glossaries, style guides, and quality assurance processes to enhance translation quality.
$47K - $62K/yr
Part-time
Posted 24 days ago
Job description
Seeking for English to Vietnamese translator Responsibilities include but not limited to: 1. English to Vietnamese translation 2. Editing or reviewing translation project 3.
English-Vietanmese Transcription project Must: 1. Fluent Vietanmese and English (Must be a Vietanmese native speaker) 2. Medical & Legal field translation experience (Medical or legal majors preferred) 3.
Good skill of writing. 4. Familiar with current IT technology Plus: 1.
Fast learner. 2. Prefer to have experience using CAT tool.
3. Prefer to have experience of transcription job Applicants will be requested to perform a short translation test. To visit company web site, please log onto www.1stopasia.com.