1

Localization Jobs in Florida (NOW HIRING)

Be the primary point of contact for creative localization for all titles within your vertical, driving strong relationships and collaboration with cross-functional partners in content acquisitions ...

Be the primary point of contact for creative localization for all titles within your vertical, driving strong relationships and collaboration with cross-functional partners in content acquisitions ...

Execute localization strategies for websites and email communications targeted at Latin American and Canada audiences. * Collaborate with clients and stakeholders to understand project requirements ...

Execute localization strategies for websites and email communications targeted at Latin American and Canada audiences. * Collaborate with clients and stakeholders to understand project requirements ...

Execute localization strategies for websites and email communications targeted at Latin American and Canada audiences. * Collaborate with clients and stakeholders to understand project requirements ...

Strong proficiency in screening, diagnostic testing and assisting with biopsies & needle localization Certification Requirements * ARRT * BLS (AHA) State License Requirements * Texas

Business Development Manager

Orlando, FL ยท Remote

$30 - $60/hr

Remote (Travel as Needed) Employment Type: Full-Time About Us CCI Group is a language services provider delivering interpretation, translation, transcription, localization, and multilingual ...

Games Producer- Talent Pool

Fort Lauderdale, FL ยท On-site

$118K - $120K/yr

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets. About ...

Managing the localization of all Channel marketing materials on the agency side * Orchestrating and centralizing all aspects & steps of a project in project management tools to ensure campaign assets ...

Games Producer- Talent Pool

Fort Lauderdale, FL ยท On-site +1

$118K - $120K/yr

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets. About ...

next page

Showing results 1-20

Localization information

See Florida salary details

$16

$34

$57

How much do localization jobs pay per hour?

As of Jun 4, 2026, the average hourly pay for localization in Florida is $34.56, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $30.00 and $37.88 per hour, depending on experience, location, and employer.

What Are Localization Jobs?

Localization jobs include translation work, anthropological study, graphic design, product and user experience testing, market research, and sales. Although translation and localization are different, translation is a key component of localization efforts, and translators are essential to the process. Cultural and sociological research is also important because product developers need to have a strong understanding of the local audience. Graphic designers play an essential role because they need to localize graphics so that they will be intelligible to distinct audiences. For example, a roadmap designed for Koreans may appear different than the same roadmap for Japanese readers.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in Localization, and why are they important?

To thrive in Localization, you need strong linguistic proficiency in at least two languages, cultural fluency, and a background in translation or localization studies. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, localization management systems, and industry-standard file formats is typically required. Attention to detail, cross-cultural communication, and adaptability are crucial soft skills for ensuring content resonates with target audiences. These abilities are essential for delivering accurate, culturally appropriate translations that maintain the integrity and effectiveness of the original content across different markets.

What types of collaboration are common for localization professionals within a company?

Localization professionals frequently work closely with product managers, developers, designers, and marketing teams to ensure that content is accurately adapted for different regions. This collaborative approach helps address linguistic, cultural, and technical challenges early in the development process, ensuring a seamless user experience across markets. Effective communication and project management are key, as localization specialists often coordinate with both in-house and external translation vendors to meet tight deadlines and maintain consistency.

What is localization in the context of jobs?

Localization refers to the process of adapting content, products, or services to meet the language, cultural, and regulatory requirements of a specific target market or region. Professionals in localization work on translating text, modifying images, adjusting formats, and ensuring that everything resonates with the local audience. This process goes beyond simple translation, involving cultural adaptation and sometimes technical modifications to ensure the content is fully accessible and relevant to the intended users.

What is the difference between Localization vs Translation?

AspectLocalizationTranslation
DefinitionAdapting content to a specific locale, including cultural, linguistic, and functional adjustments.Converting text from one language to another without altering content for cultural context.
Skills & CertificationsLanguage proficiency, cultural knowledge, localization tools (e.g., CAT tools), sometimes certifications in localization.Language proficiency, translation certifications, familiarity with translation software.
Work EnvironmentMultilingual teams, localization projects for software, websites, products.Translation agencies, freelance, document translation for various industries.
Industry UsageCommon in software, gaming, marketing, and product localization.Used across legal, medical, technical, and general document translation.

Localization involves adapting content for a specific locale, considering cultural nuances, while translation focuses solely on converting text from one language to another. Both roles require language skills, but localization demands additional cultural and technical knowledge to ensure content resonates with the target audience.

What are the most commonly searched types of Localization jobs in Florida? The most popular types of Localization jobs in Florida are:
What are popular job titles related to Localization jobs in Florida? For Localization jobs in Florida, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Localization jobs in Florida look for? The top searched job categories for Localization jobs in Florida are:
What cities in Florida are hiring for Localization jobs? Cities in Florida with the most Localization job openings:
Infographic showing various Localization job openings in Florida as of May 2026, with employment types broken down into 60% Full Time, 20% Part Time, and 20% Temporary. Highlights an 60% In-person, and 40% Remote job distribution, with an average salary of $71,878 per year, or $34.6 per hour.
Dubbing Manager

Dubbing Manager

Olympusat

West Palm Beach, FL โ€ข On-site

Full-time

Posted 18 days ago


Job description

The Dubbing Manager will be vial to the implementation of long-term dubbing operational plans to ensure audiences experience the highest quality of localized content worldwide. The incumbent will have a passion for language, experience with the production of dubs, a deep appreciation for regional cultural differences, and a high level of intellectual curiosity. This role requires you to develop a relationship with our original content and be able to strategically identify the challenges and complexities localization will face before it even begins. This is a demanding and fast-moving position that requires someone who is a proactive and positive thinker, and able to exercise good judgment and initiative.


  • Manage multiple large-scale dubbing projects to drive creative localization strategy for Olympusat content.
  • Be the primary point of contact for creative localization for all titles within your vertical, driving strong relationships and collaboration with cross-functional partners in content acquisitions, post-production, product creative, business affairs, legal counsel, content planning & analysis, quality control, and regional marketing teams.
  • Analyze content to identify and solve localization challenges and accommodate and/or provide risk assessment for any special upstream localization requests.
  • Prepare in-depth dubbing guideline documentation for our localization partners.
  • Provide dubbing in-house with casting notes and approve voice talent choices.
  • Communicate music & effects needs wit mixers. Supervise mixing or recording sessions for high profile titles as needed.
  • Maintain a keen awareness of the current and future slate of titles within their assigned vertical, ensuring proper coverage of title assignments for their respective team and managing their bandwidth.
  • Execute, refine, and enhance Olympusatโ€™s dubbing strategy.
  • Perform additional related duties as assigned.

  • Minimum of 7 years in leading teams and managing localization workflows in the entertainment industry. Experience managing remote employees is a plus.
  • Bachelorโ€™s degree preferred and/or equivalent, relevant work experience.
  • Highly analytical with ability to get to the root cause of a problem; able to creatively figure out solutions or propose changes to existing workflows as required.
  • Adaptability and resilience to quick changing priorities, technology, tools, and workflows needed.
  • Must be a team player and self-starter with the ability to work with minimal supervision.
  • Bi-lingual (English/Spanish) required. Native English speaker with fluency in Spanish required.
  • Preferred skills: Understanding or experience with audio terminology, MS Office (Excel, PPT, Word, Outlook, TEAMS), Google Suite. ProTools/Nuendo experience is a plus