1

Assistant Localization Editor Jobs (NOW HIRING)

Meet with direct reportsto evaluate workloads and progresstobest assist them with any pressure ... localization workflows. * Strong understanding of dialogue editing, mixing, and audio post ...

QA Lead

Irvine, CA · Hybrid

$24 - $30/hr

This position may be required to assist with editing work, collecting marketing assets, and support additional localization work as required. Duties and Responsibilities: * Contribute to the creation ...

QA Lead

Irvine, CA · On-site

$24 - $30/hr

This position may be required to assist with editing work, collecting marketing assets, and support additional localization work as required. Duties and Responsibilities: * Contribute to the creation ...

Creating, editing, or proofing, US Government Engineering documentation and applicable standards to ... well as localization and mapping capabilities. Familiarity with integration of both aerial and ...

QA Specialist

Irvine, CA · Hybrid

$21 - $28/hr

... assist with footage capture for ratings board submissions, and provide additional localization and ... Exposure to localization testing or text editing. * Experience capturing gameplay footage or assets.

QA Specialist

Irvine, CA · On-site

$21 - $28/hr

... assist with footage capture for ratings board submissions, and provide additional localization and ... Exposure to localization testing or text editing. * Experience capturing gameplay footage or assets.

Support localization efforts for help content across regions, ensuring accuracy and cultural ... Strong writing and editing skills with a clear, concise, player-friendly voice. * Solid ...

next page

Showing results 1-20

Assistant Localization Editor information

See salary details

$23.5K

$51.2K

$65K

How much do assistant localization editor jobs pay per year?

As of May 31, 2026, the average yearly pay for assistant localization editor in the United States is $51,214.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $41,500.00 and $59,000.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What is the difference between Assistant Localization Editor vs Translator?

AspectAssistant Localization EditorTranslator
CredentialsTypically requires a degree in linguistics, translation, or related fields; familiarity with localization toolsUsually requires language proficiency, translation certifications, or degrees in language studies
Work EnvironmentCollaborates with localization teams, editors, and developers within tech or media companiesWorks independently or with clients, translating documents, websites, or media content
Industry UsageCommon in software, gaming, media, and tech industries focusing on content adaptationUsed across various industries for converting content into different languages

The Assistant Localization Editor primarily focuses on reviewing and editing localized content within a team, ensuring quality and consistency. In contrast, a Translator directly converts content from one language to another. While both roles require language skills and familiarity with localization tools, the Assistant Localization Editor emphasizes editing and quality assurance, whereas the Translator emphasizes translation accuracy and language proficiency.

More about Assistant Localization Editor jobs
What cities are hiring for Assistant Localization Editor jobs? Cities with the most Assistant Localization Editor job openings:
What are the most commonly searched types of Localization Editor jobs? The most popular types of Localization Editor jobs are:
What states have the most Assistant Localization Editor jobs? States with the most job openings for Assistant Localization Editor jobs include:
Infographic showing various Assistant Localization Editor job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 5% As Needed, 2% Full Time, and 93% Part Time. Highlights an 99% Physical, and 1% Hybrid job distribution, with an average salary of $51,214 per year, or $24.6 per hour.

Post Audio Supervisor

Iyuno

Burbank, CA

Full-time

Posted 13 days ago


Job description

Role purpose/ summary:

The Post-ProductionSupervisorreports directly tothe Technical Manager in overseeing the day-to-day operational workflow of audio post-production services, including dialogue editing, mixing, and audio deliverables for film, television, and multimedia clients.

This roleis responsible forcoordinating the technical execution of projects across multiple post-productionrooms, supervisingschedulingand resource allocation, and ensuring projects are delivered on time andto requiredtechnical specifications. The position works closely with dialogue editors, mixers, scheduling teams, production management, and engineering staff tomaintainefficient workflows and resolve operational challenges.

Responsibilities:

  • SuperviseAudio Engineers, Mixers, and technical operators to ensure they meet production deadlines, quality specifications, and personnel needs.

  • Support the Technical Manager in implementing operational improvements and workflow efficiencies.

  • Assistinmaintainingconsistent quality control standards across projects.

  • Monitor project progress and proactively resolve operational issues that mayimpactdelivery timelines.

  • Coordinate room bookings andtaskassignments across multiple audio suitesand freelancers.

  • Meet with direct reportsto evaluate workloads and progresstobest assist them with any pressure points in their projects.

  • Oversee and delegate special projects toappropriate resources.

  • Support implementation of new tools, systems, or workflows introduced by Studio Operations leadership.

  • Escalate potential delivery risks to the Technical Manager when necessary.

  • Ensure clear communication between production teams, scheduling, and technical staff.

  • Collaborate with IT, Infrastructure, and vendors to ensure equipment ismaintainedand engineer resources are continually trained and mentored.

  • Adhere to company policies and procedures.

What we offer:

  • Great and supporting team

  • Possibility for promotion, cross training in other departments to expand your knowledge and skillset

  • Opportunity to develop skills in a global environment and gain experience in the industry at the leading Media and Entertainment localization company

Required Qualifications:

  • 5+ years of experience in audio post-production, dubbing, or localization workflows.

  • Strong understanding of dialogue editing, mixing, and audio post-production pipelines.

  • Experience coordinating post-production schedules or managing studio resources.

  • Familiarity with Pro Tools,iZotopeRX, DolbyAtmosand post-production audio workflows.