1

Localization Manager Jobs in California (NOW HIRING)

A24 is hiring a Localization Manager to work cross functionally across the post production team to help create, source, archive localization assets (including feature subtitles, dubs, localization ...

Localization Manager

Los Angeles, CA · On-site

$100K - $125K/yr

A24 is hiring a Localization Manager to work cross functionally across the post production team to help create, source, archive localization assets (including feature subtitles, dubs, localization ...

We're seeking a detail-oriented and strategically minded Localization Program Manager to lead end-to-end localization efforts for our products. In this role, you will work closely with product ...

What you'll do Sierra is rapidly expanding globally, and we're looking for a Localization Program Manager to build and scale our international localization efforts across every function - product ...

Program Manager, Localization Testing Responsibilities: * Own and operate the localization testing program, defining strategy, coverage models, and quality standards for validating translations and ...

Localization Program Manager

San Mateo, CA · On-site

$167K - $206K/yr

We're seeking a detail-oriented and strategically minded Localization Program Manager to lead end-to-end localization efforts for our products. In this role, you will work closely with product ...

Job Summary We are seeking a strategic Senior Manager, Localization and Content to lead and scale iHerb's global localization function across a rapidly expanding footprint of 36+ languages. The ideal ...

next page

Showing results 1-20

Localization Manager information

See California salary details

$21

$45

$75

How much do localization manager jobs pay per hour?

As of Jul 11, 2026, the average hourly pay for localization manager in California is $45.64, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $39.62 and $50.05 per hour, depending on experience, location, and employer.

What does a Localization Manager do?

A Localization Manager oversees the adaptation of content, products, or services for different languages and cultures, ensuring they resonate with local audiences. They coordinate translation efforts, manage localization teams and vendors, and ensure linguistic and cultural accuracy. Additionally, they work closely with product, marketing, and engineering teams to streamline workflows and maintain quality across global markets. Their role is crucial for businesses expanding internationally, ensuring that content is both linguistically accurate and culturally appropriate.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Localization Manager position, and why are they important?

To thrive as a Localization Manager, you need expertise in translation management, project coordination, and fluency in one or more foreign languages, often supported by a degree in linguistics, localization, or a related field. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, localization management platforms (like Smartling or memoQ), and knowledge of internationalization standards is commonly required. Outstanding communication, cultural sensitivity, and problem-solving abilities set top candidates apart in this role. These skills and qualities are essential to manage complex localization projects, deliver culturally accurate content, and ensure seamless collaboration across multinational teams.

What are some common challenges faced by Localization Managers, and how do they address them?

Localization Managers frequently encounter challenges such as tight deadlines, managing multiple language projects simultaneously, and ensuring cultural accuracy across diverse markets. To handle these, they develop strong workflows, leverage advanced localization technologies, and build close relationships with in-country reviewers and linguistic vendors. Proactive communication and flexibility are key in overcoming unexpected changes or feedback from internal stakeholders. These skills help ensure that projects are delivered on time and that localized content resonates with each target audience.

What are the most commonly searched types of Localization jobs in California? The most popular types of Localization jobs in California are:
What are popular job titles related to Localization Manager jobs in California? For Localization Manager jobs in California, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Localization Manager jobs in California look for? The top searched job categories for Localization Manager jobs in California are:
What cities in California are hiring for Localization Manager jobs? Cities in California with the most Localization Manager job openings:
Infographic showing various Localization Manager job openings in California as of July 2026, with employment types broken down into 82% Full Time, 2% Temporary, and 16% Contract. Highlights an 92% In-person, 2% Hybrid, and 6% Remote job distribution, with an average salary of $94,925 per year, or $45.6 per hour.
Localization Manager

Localization Manager

A24

Los Angeles, CA

$100K - $125K/yr

Other

Posted 3 days ago

New


Job description

A24 is hiring a Localization Manager to work cross functionally across the post production team to help create, source, archive localization assets (including feature subtitles, dubs, localization) for domestic and international releases. This role is based in our Los Angeles office. 

Responsibilities

  • Create English accessibility assets for US Theatrical release and for any US festival needs (English captions, Audio Description) 
    • Process includes coordinating orders with vendors, and QC of final materials
  • Create LAS subtitled DCP for US Theatrical Release 
    • Source existing LAS subs for international distributors, or originating subtitles
    • Wrap DCP for US release package
    • QC / check for language accuracy, clashing of existing English subs, etc. 
  • Assist with localization for A24 International Direct Releases 
    • Manage subtitle/dub timelines for A24 International direct releases 
    • Help QC/watchdown of A24 theatrical direct release localized DCPs 
    • Help create downstream home ent entertainment files
    • Coordinate creation of localized trailer materials for A24 direct releases
  • Create and QC of English home entertainment accessibility files (SDH subs, Audio description nearfield mix)  /
  • Source and conform existing LAS dub material to US longplay home entertainment masters for Pay 1 (HBO) output agreement 
  • Create LAS home entertainment dub when unable to source from existing distribution deals  
  • Assist International Servicing team with Localization needs  
    • Take delivery and archive existing subtitle and dub assets from international distributors following their in-territory releases 
    • Create subtitles not sourceable from distributors for any International company needs including Specialty/PR Screenings  pre-sales releases, etc
    • Assist with subtitle origination and DCP creation for any major A24 International Festival premieres (Berlin, Cannes, Venice)
    • Manage language delivery needs to Airlines partners or authorize creation of materials when subs/dubs are not available
    • Create Film Localization Guides for International distributors that advise on any creative intent in localization 
    • Create localization assets required for any International PayTV library license deals 
    • Assist Sales/PR with special translation projects i.e. translating presentation materials for foreign sales markets/conventions 
  • Awards Season Localization - Coordinate with Awards PR team on any domestic/international subtitling needs for submissions and voter screenings
  • Vetting localization deliverables from production including spotting/dialogue lists, CCSLs, and Narrative Title Lists 
  • Provide M&E Guidance for dubbing needs on films in delivery 
  • Coordinate creation of preliminary CCSL materials as needed on title by title basis. QC for accuracy.  
  • Create captions for International Sales Promo/trailer pieces 
  • Stay ahead of advancements in localization technology and provide strategic recommendations on tools that enhance team capabilities and workflows

Qualifications 

  • 6+ years experience in localization oversight 
  • Fluent Spanish preferred / secondary language fluency in French, Mandarin, German, or Italian a plus
  • Strong global network of localization vendors
  • Ability to manage multiple projects and workflows simultaneously
  • Organizational and project management skills
  • Critical thinking and problem solving around tight deadlines, novel situations, and unconventional workflows
  • Experience with combined continuity and spotting list quality control
  • Experience with theatrical subtitle/dubbing mastering preferred
  • Strong familiarity with Music and Effects dubbing requirements 
  • Intimate knowledge of language QC 
  • Strong eye for creative intent in localization 
  • Familiarity with dubbing/legal restrictions a plus

We are looking for diverse perspectives. A24 is an Equal Opportunity Employer and encourages applications from all kinds of candidates.

Our target salary range for this role is between $100,000 to $125,000. We do not use formal job titles internally and similarly named positions may have different compensation levels. Actual starting salary within the range will depend on various considerations, including: work experience, skills, specializations, and training. This role is also eligible for an annual performance bonus, including both cash and equity components, competitive healthcare, as well as other employee benefits.

A24 is an acclaimed global entertainment company known for producing and distributing films, television series, documentaries, music, publishing, and consumer products. Established in New York in 2012, A24 has cultivated a library of over 150 films and 50 TV series, earning critical and commercial acclaim with more than 21 Oscars, 20 Golden Globes, and 19 Emmys. Renowned for groundbreaking hits like Moonlight, Everything Everywhere All at Once, Uncut Gems, and Backrooms as well as television successes such as Euphoria, Beef, and Ramy, A24 has developed a passionate fanbase and expanded into ventures like Half Magic and the Cherry Lane Theater.