1

Translation Localization Jobs (NOW HIRING)

This role will be responsible for overseeing translation operations, ensuring high translation ... Key Responsibilities Localization Strategy & Operations * Stay current with emerging translation ...

... translation memory tools. • You will have the opportunity to work with both internal and external language specialist teams. • You will lead and direct localization vendors, giving them clear and ...

New

Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic ...

Coordinate all phases of assigned translation projects including pre-processing and post-processing of files using standard localization tools, file tracking, versioning and management, and project ...

Strong understanding of localization tools, CAT systems, and translation management platforms * Proven experience localizing products for multiple languages and markets. * Strong communication and ...

Check translation accuracy between Japanese and English * Assist with communication with domestic and oversea partners * Assist with tracking localization progress and schedule * Assist with quality ...

next page

Showing results 1-20

Translation Localization information

See salary details

$21

$46

$76

How much do translation localization jobs pay per hour?

As of Jun 3, 2026, the average hourly pay for translation localization in the United States is $46.24, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $40.14 and $50.72 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Translation Localization Specialist, and why are they important?

To thrive as a Translation Localization Specialist, you need fluency in multiple languages, in-depth cultural knowledge, and a background in linguistics or translation studies. Proficiency with computer-assisted translation (CAT) tools, localization management systems, and familiarity with relevant file formats and content management systems are typically required. Attention to detail, cultural sensitivity, and strong communication skills set outstanding specialists apart in adapting content for global audiences. These competencies ensure accurate, culturally appropriate translations that resonate with target markets and maintain brand consistency.

What are the main challenges faced by professionals working in translation localization projects?

Professionals in translation localization often encounter challenges such as maintaining linguistic accuracy while adapting content for cultural relevance, managing tight deadlines across multiple projects, and collaborating with cross-functional teams like developers, designers, and product managers. Additionally, staying updated with the latest localization tools and technology is crucial, as is ensuring consistency and quality across all localized materials. Effective communication and project management skills are essential to navigate these complexities and deliver high-quality localized content.

What is translation localization?

Translation localization is the process of adapting content not just by translating the language, but also by modifying it to suit the cultural, legal, and regional preferences of a specific target audience. This includes adjusting idioms, graphics, date formats, currencies, and other elements to ensure the content feels natural and relevant to local users. Localization ensures that products, websites, software, and documents are fully accessible and relatable to people in different regions, which is especially important for global businesses. The goal is to provide a seamless user experience that goes beyond word-for-word translation.

What is the difference between Translation Localization vs Translation Localization?

AspectTranslation Localization
Primary FocusConverting content from one language to another while adapting cultural nuances
Skills RequiredLanguage proficiency, cultural knowledge, translation techniques
Work EnvironmentTranslation agencies, multinational companies, freelance
CertificationsLanguage certifications, translation credentials

Translation Localization involves not only translating text but also adapting content to fit cultural contexts, making it suitable for global markets. It shares skills and certifications with general translation but emphasizes cultural adaptation. Both roles are essential in international communication, but localization requires a deeper understanding of cultural nuances beyond language translation.

More about Translation Localization jobs
What cities are hiring for Translation Localization jobs? Cities with the most Translation Localization job openings:
What states have the most Translation Localization jobs? States with the most job openings for Translation Localization jobs include:
Infographic showing various Translation Localization job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 2% Internship, 79% Full Time, 5% Part Time, 2% Temporary, and 12% Contract. Highlights an 73% Physical, 2% Hybrid, and 25% Remote job distribution, with an average salary of $96,184 per year, or $46.2 per hour.
Coordinator - Translations Services

Coordinator - Translations Services

Maine Medical Center

Portland, ME • On-site

Part-time

This job post has expired today. Applications are no longer accepted.


Maine Medical Center rating

7.0

Company rating: 7.0 out of 10

Based on 56 frontline employees who took The Breakroom Quiz

471st of 991 rated hospitals


Job description

Description
MaineHealth Corporate
Professional - Nonclinical
Req #: 76846
Summary:
The Translation Services Coordinator supports the day-to-day operations of the Translation & Localization Program by coordinating projects, providing support to the Translation & Localization Program Manager and stakeholders, and completing the administrative needs of the program. This position is open to an onsite, hybrid, or fully remote work arrangement.
Required Minimum Knowledge, Skills, and Abilities (KSAs)
  1. Education: Associate degree or equivalent combination of education and work experience. Bachelor's Degree in Translation or relevant field preferred.
  2. License/Certifications: Certification in Translation or relevant field from a certifying professional organization or educational institution preferred.
  3. Experience: One year of relevant work experience in the Translation field required. Experience in file preparation, coordination, and delivery of translations preferred.
  4. Additional Skills/Requirements Required: Skilled in Microsoft Office Suite (Word, Excel, Outlook, PowerPoint)

Hiring Scam Alert
MaineHealth will never request financial information during the interview or pre-hiring process. All legitimate communications will come from an email address ending in @mainehealth.org. If you suspect fraudulent activity, please report it immediately to [email protected] .
Additional Information
With a career at any of the MaineHealth locations across Maine and New Hampshire, you'll be working with health care professionals that truly value the people around them - both within the walls of the organization and the communities that surround it.
We offer benefits that support an individual's needs for today and flexibility to plan for tomorrow - programs such as paid parental leave, a flexible work policy, student loan assistance, training and education, along with well-being resources for you and your family.
MaineHealth remains focused on investing in our care team and developing an inclusive environment where you can thrive and feel supported to realize your full potential. If you're looking to build a career in a place where people help one another deliver best-in-class care, apply today.
If you have questions about this role, please contact [email protected]

What Maine Medical Center employees say

Pay

Benefits

Hours and flexibility

Workplace

Get the full story on Breakroom