... translation and localization. This is a contract role that can be based anywhere in the world. Responsibilities: Localize all marketing and product copies, ensuring they are accurate, charismatic ...
... translation and localization. This is a contract role that can be based anywhere in the world. Responsibilities: Localize all marketing and product copies, ensuring they are accurate, charismatic ...
Portuguese Gaming Localization Linguist (Portugal)
Manhattan, NY · On-site
$28 - $33.30/hr
Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic ...
Portuguese Gaming Localization Linguist (Portugal)
Manhattan, NY · On-site
$28 - $33.30/hr
Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic ...
Software Engineer - Applied Machine Learning & Localization
$147.40K - $272.10K/yr
Collaborating with translation, localization quality, project management and engineering teams to develop and implement solutions Developing and maintaining features, frameworks and tools to help ...
Software Engineer - Applied Machine Learning & Localization
$147.40K - $272.10K/yr
Collaborating with translation, localization quality, project management and engineering teams to develop and implement solutions Developing and maintaining features, frameworks and tools to help ...
... translation and localization. This is a contract role that can be based anywhere in the world. Responsibilities: Localize all marketing and product copies, ensuring they are accurate, charismatic ...
... translation and localization. This is a contract role that can be based anywhere in the world. Responsibilities: Localize all marketing and product copies, ensuring they are accurate, charismatic ...
Quality Checks, Editing, Quality Assurance, Translation, Localization and/or Interpretation. * Must be able to follow glossaries (given in work) and to keep consistency throughout the product. * Up ...
Quality Checks, Editing, Quality Assurance, Translation, Localization and/or Interpretation. * Must be able to follow glossaries (given in work) and to keep consistency throughout the product. * Up ...
Experience in translation, localization, or MT post-editing. * Familiarity with machine translation quality evaluation and error identification. * Strong attention to detail and a quality-focused ...
Experience in translation, localization, or MT post-editing. * Familiarity with machine translation quality evaluation and error identification. * Strong attention to detail and a quality-focused ...
Korean Linguist
New York, NY · On-site +1
Position Summary We are seeking a highly skilled Korean Linguist to support the translation, localization, and linguistic quality assurance of content from English into Korean . The ideal candidate ...
Korean Linguist
New York, NY · On-site +1
Position Summary We are seeking a highly skilled Korean Linguist to support the translation, localization, and linguistic quality assurance of content from English into Korean . The ideal candidate ...
Quality Checks, Editing, Quality Assurance, Translation, Localization and/or Interpretation. * Must be able to follow glossaries (given in work) and to keep consistency throughout the product. * Up ...
Quality Checks, Editing, Quality Assurance, Translation, Localization and/or Interpretation. * Must be able to follow glossaries (given in work) and to keep consistency throughout the product. * Up ...
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords Studios is the world's leading provider of technical and creative services for the video games and ...
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords Studios is the world's leading provider of technical and creative services for the video games and ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post‐Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
What you'll do Assist with MTPE (Machine Translation Post-Editing), translation review, and localization testing to identify and correct linguistic errors or inconsistencies Contribute to updating ...
Italian Caption Translator & Localization Specialist
Manhattan, NY · On-site
$24.25 - $32/hr
... translation management tools to deliver high-quality translations under tight deadlines. Join us to make a significant impact in localization! #J-18808-Ljbffr
Italian Caption Translator & Localization Specialist
Manhattan, NY · On-site
$24.25 - $32/hr
... translation management tools to deliver high-quality translations under tight deadlines. Join us to make a significant impact in localization! #J-18808-Ljbffr
Translation Localization information
See salary details
$21.88 - $26.84
4% of jobs
$26.84 - $31.80
8% of jobs
$31.80 - $36.76
3% of jobs
$38.93 is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$36.76 - $41.72
21% of jobs
The median wage is $44.82 / hr.
$41.72 - $46.68
21% of jobs
$50.04 is the 75th percentile. Wages above this are outliers.
$46.68 - $51.64
25% of jobs
$51.64 - $56.60
13% of jobs
$56.60 - $61.56
2% of jobs
$61.56 - $66.52
1% of jobs
$66.52 - $71.48
1% of jobs
$71.48 - $76.44
0% of jobs
$21
$46
$76
How much do translation localization jobs pay per hour?
What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Translation Localization Specialist, and why are they important?
What are the main challenges faced by professionals working in translation localization projects?
What is translation localization?
What is the difference between Translation Localization vs Translation Localization?
| Aspect | Translation Localization |
|---|---|
| Primary Focus | Converting content from one language to another while adapting cultural nuances |
| Skills Required | Language proficiency, cultural knowledge, translation techniques |
| Work Environment | Translation agencies, multinational companies, freelance |
| Certifications | Language certifications, translation credentials |
Translation Localization involves not only translating text but also adapting content to fit cultural contexts, making it suitable for global markets. It shares skills and certifications with general translation but emphasizes cultural adaptation. Both roles are essential in international communication, but localization requires a deeper understanding of cultural nuances beyond language translation.

Job description
About the role We are looking for a tech‐savvy, native Kannada translator/proofreader fluent in English to create the best possible user experience for Kannada learners through high‐quality translation and localization. This is a contract role that can be based anywhere in the world. Responsibilities: Localize all marketing and product copies, ensuring they are accurate, charismatic, and reflect Duolingo's style guide and requirements Attend meetings/consult with fellow team members to discuss translations and align on style, tone, and vocabulary Contribute to the development of in‐house style guides for Kannada Conduct QA on the live app to ensure that original content is not only correct and understandable for the Kannada audience, but also engaging and compelling Requirements: Native fluency in Kannada and full professional fluency in English 3+ years of experience in translating, transcreation, proofreading, and/or copywriting for a Kannada audience Experience localizing online, mobile, and/or game products Ability to evaluate TTS audio in native language with a skilled ear to report on quality, including details such as nuances in accents.
Desire to learn how to edit and triage TTS in native language for output across in‐app and marketing content Experience reviewing, annotating, and refining Large Language Model (LLM) outputs for linguistic accuracy, tone, cultural nuance, and factual correctness is strongly preferred A portfolio of past work to demonstrate your expertise Strong interest in Duolingo and our mission Ability to work 25-30 hrs/week (workload may vary from week to week) Duolingo is proud to be an Equal Employment Opportunity employer. We do not discriminate based upon race, religion, color, national origin, gender (including pregnancy, childbirth, or related medical conditions), sexual orientation, gender identity, gender expression, age, status as a protected veteran, status as an individual with a disability, or other applicable legally protected characteristics. By applying for this position your data will be processed as per the Duolingo Applicant Privacy Notice.
#J-18808-Ljbffr
About Duolingo
Sourced by ZipRecruiter
Industry
Software development
Company size
11 - 50 Employees
Headquarters location
Pittsburgh, PA, US
Year founded
2011