1

Translation Localization Jobs in New York (NOW HIRING)

Localization Business Analyst

New York, NY · Remote

$44.75 - $61.75/hr

... translation tools such as DeepL and Phrase. • Partner with localization teams and language experts to ensure accuracy and quality. Assessments • Work with internal partners on assessment ...

We are building toward an AI-first, end-to-end translation platform - and this role exists to lead ... You understand modern AI stacks and language customization and localization as a whole - governance ...

Background in linguistics, humanities, social sciences, journalism, translation/localization, or technical disciplines. * Experience with transcription, annotation, localization, evaluation, or ...

Business Development Associate

Manhattan, NY · On-site

$48K - $66K/yr

... Translation/Localization market. Successful candidates have a thirst for knowledge with a pitch-in approach to their professional life. Additional Information All your information will be kept ...

Business Development Associate

Manhattan, NY · On-site

$48K - $66K/yr

... Translation/Localization market. Successful candidates have a thirst for knowledge with a pitch-in approach to their professional life. Additional Information All your information will be kept ...

next page

Showing results 1-20

Translation Localization information

See New York salary details

$23

$50

$83

How much do translation localization jobs pay per hour?

As of Jul 15, 2026, the average hourly pay for translation localization in New York is $50.59, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $43.94 and $55.48 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are the main challenges faced by professionals working in translation localization projects?

Professionals in translation localization often encounter challenges such as maintaining linguistic accuracy while adapting content for cultural relevance, managing tight deadlines across multiple projects, and collaborating with cross-functional teams like developers, designers, and product managers. Additionally, staying updated with the latest localization tools and technology is crucial, as is ensuring consistency and quality across all localized materials. Effective communication and project management skills are essential to navigate these complexities and deliver high-quality localized content.

What is the difference between Translation Localization vs Translation Localization?

AspectTranslation Localization
Primary FocusConverting content from one language to another while adapting cultural nuances
Skills RequiredLanguage proficiency, cultural knowledge, translation techniques
Work EnvironmentTranslation agencies, multinational companies, freelance
CertificationsLanguage certifications, translation credentials

Translation Localization involves not only translating text but also adapting content to fit cultural contexts, making it suitable for global markets. It shares skills and certifications with general translation but emphasizes cultural adaptation. Both roles are essential in international communication, but localization requires a deeper understanding of cultural nuances beyond language translation.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Translation Localization Specialist, and why are they important?

To thrive as a Translation Localization Specialist, you need fluency in multiple languages, in-depth cultural knowledge, and a background in linguistics or translation studies. Proficiency with computer-assisted translation (CAT) tools, localization management systems, and familiarity with relevant file formats and content management systems are typically required. Attention to detail, cultural sensitivity, and strong communication skills set outstanding specialists apart in adapting content for global audiences. These competencies ensure accurate, culturally appropriate translations that resonate with target markets and maintain brand consistency.

What is translation localization?

Translation localization is the process of adapting content not just by translating the language, but also by modifying it to suit the cultural, legal, and regional preferences of a specific target audience. This includes adjusting idioms, graphics, date formats, currencies, and other elements to ensure the content feels natural and relevant to local users. Localization ensures that products, websites, software, and documents are fully accessible and relatable to people in different regions, which is especially important for global businesses. The goal is to provide a seamless user experience that goes beyond word-for-word translation.
What are popular job titles related to Translation Localization jobs in New York? For Translation Localization jobs in New York, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Translation Localization jobs in New York look for? The top searched job categories for Translation Localization jobs in New York are:
What cities in New York are hiring for Translation Localization jobs? Cities in New York with the most Translation Localization job openings:

Korean Linguist

Transperfect Gaming Solutions

New York, NY • On-site, Remote

Part-time

Re-posted 17 days ago


Job description

Position Summary
We are seeking a highly skilled Korean Linguist to support the translation, localization, and linguistic quality assurance of content from English into Korean. The ideal candidate is a native-level Korean speaker with exceptional written communication skills and experience adapting content for Korean-speaking audiences while maintaining accuracy, cultural relevance, and brand consistency.
6 month, part time (15/month) contract
Responsibilities
  • Translate and localize content from English into Korean across a variety of content types, including marketing materials, product content, websites, training materials, and business communications.
  • Review, edit, and proofread translated content to ensure linguistic accuracy, consistency, and adherence to client-specific terminology and style guidelines.
  • Perform linguistic quality assurance (LQA) and provide feedback to improve translation quality and consistency.
  • Conduct terminology research and maintain glossaries, style guides, and translation memories.
  • Collaborate with project managers, localization teams, and subject matter experts to resolve linguistic queries and ensure project success.
  • Adapt content to reflect cultural and regional nuances for Korean-speaking audiences.
  • Ensure all deliverables meet established quality standards and project deadlines.
  • Participate in linguistic testing and validation of localized content when required.
Qualifications
  • Native or near-native proficiency in Korean with excellent written and verbal communication skills.
  • Professional proficiency in English.
  • Bachelor's degree in Translation, Linguistics, Korean Language, Communications, or a related field preferred.
  • Experience translating and localizing content from English into Korean.
  • Strong understanding of Korean grammar, spelling, style, and cultural nuances.
  • Experience using CAT (Computer-Assisted Translation) tools such as Trados, MemoQ, Phrase, Smartling, or similar platforms is preferred.
  • Excellent attention to detail and commitment to quality.
  • Ability to manage multiple projects and meet deadlines in a fast-paced environment.
Preferred Qualifications
  • Experience in one or more specialized domains such as technology, legal, healthcare, life sciences, marketing, e-commerce, or AI.
  • Familiarity with localization workflows and terminology management.
  • Experience performing linguistic review, quality assurance, or transcreation work.
  • Previous experience working with global localization teams or language service providers.
Key Skills
  • English-to-Korean Translation
  • Localization & Cultural Adaptation
  • Editing & Proofreading
  • Linguistic Quality Assurance (LQA)
  • Terminology Management
  • CAT Tools
  • Attention to Detail
  • Time Management
  • Cross-Cultural Communication
  • Research & Problem Solving

This role is ideal for a linguist who is passionate about delivering high-quality Korean-language content and helping global brands effectively communicate with Korean-speaking audiences.