SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and ... translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(*non ...
SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and ... translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(*non ...
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Los Angeles, CA · On-site +1
$20.25 - $25.75/hr
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords ... SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and ...
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Los Angeles, CA · On-site +1
$20.25 - $25.75/hr
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords ... SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and ...
This role is crucial in ensuring these solutions (from captioning and audio description to subtitles, translation, and dubbing workflows) are effectively implemented and scaled. About You * 2-5 years ...
Quick apply
This role is crucial in ensuring these solutions (from captioning and audio description to subtitles, translation, and dubbing workflows) are effectively implemented and scaled. About You * 2-5 years ...
Vietnamese Interpreter
Washington, DC · On-site
$77.90K/yr
... translation requests. An understanding of trade and/or negotiation terminology is helpful. You must be able to accurately translate ambiguous terms, subtitles and nuances in your target language.
Quick apply
Vietnamese Interpreter
Washington, DC · On-site
$77.90K/yr
... translation requests. An understanding of trade and/or negotiation terminology is helpful. You must be able to accurately translate ambiguous terms, subtitles and nuances in your target language.
Vietnamese Interpreter
Washington, DC · On-site
$78.10K/yr
... translation requests. An understanding of trade and/or negotiation terminology is helpful. You must be able to accurately translate ambiguous terms, subtitles and nuances in your target language.
Vietnamese Interpreter
Washington, DC · On-site
$78.10K/yr
... translation requests. An understanding of trade and/or negotiation terminology is helpful. You must be able to accurately translate ambiguous terms, subtitles and nuances in your target language.
Identify and manage translation resources, vendors and in-country partnerships (subtitles and dubbing) for launch and ongoing support and trouble shooting * Manage and report out budget and financial ...
Identify and manage translation resources, vendors and in-country partnerships (subtitles and dubbing) for launch and ongoing support and trouble shooting * Manage and report out budget and financial ...
Identify and manage translation resources, vendors and in-country partnerships (subtitles and dubbing) for launch and ongoing support and trouble shooting * Manage and report out budget and financial ...
Identify and manage translation resources, vendors and in-country partnerships (subtitles and dubbing) for launch and ongoing support and trouble shooting * Manage and report out budget and financial ...
Senior Localization Analyst - Traditional Chinese
New York, NY · On-site
$90.80K - $118.20K/yr
... subtitles, and voice-over. We also collaborate closely with our stakeholders to ensure this content ... Bachelor's degree in Linguistics, Translation, or Language Localization. * Proficiency with CAT ...
Senior Localization Analyst - Traditional Chinese
New York, NY · On-site
$90.80K - $118.20K/yr
... subtitles, and voice-over. We also collaborate closely with our stakeholders to ensure this content ... Bachelor's degree in Linguistics, Translation, or Language Localization. * Proficiency with CAT ...
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
OR · On-site
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
ID 1099100 Language teacher - Korean
Stockton, CA · On-site
$48.50K - $64.30K/yr
The student would like to understand K-dramas without subtitles, enjoy K-pop music, learn more ... Have experience as a language teacher, translator or interpreter * Have a valid working visa * Live ...
ID 1099100 Language teacher - Korean
Stockton, CA · On-site
$48.50K - $64.30K/yr
The student would like to understand K-dramas without subtitles, enjoy K-pop music, learn more ... Have experience as a language teacher, translator or interpreter * Have a valid working visa * Live ...
Theatrical Subtitling Operator
$27 - $30/hr
... translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital ... Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment. * Perform ...
Theatrical Subtitling Operator
$27 - $30/hr
... translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital ... Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment. * Perform ...
The Grove en Español Ministry weekly email, social media, etc. * Assist with translation of subtitles and printed materials as needed. * Develop and improve systems to streamline ministry operations ...
The Grove en Español Ministry weekly email, social media, etc. * Assist with translation of subtitles and printed materials as needed. * Develop and improve systems to streamline ministry operations ...
The Grove en Español Ministry weekly email, social media, etc. * Assist with translation of subtitles and printed materials as needed. * Develop and improve systems to streamline ministry operations ...
The Grove en Español Ministry weekly email, social media, etc. * Assist with translation of subtitles and printed materials as needed. * Develop and improve systems to streamline ministry operations ...
... translation, subtitling, and/or dubbing) read on as you may be a perfect fit to join CreatorGlobal ... Responsibilities * Create subtitles in your native language, ensuring cultural accuracy and ...
Quick apply
... translation, subtitling, and/or dubbing) read on as you may be a perfect fit to join CreatorGlobal ... Responsibilities * Create subtitles in your native language, ensuring cultural accuracy and ...
Analytics Engineer (L5) - Globalization
Los Angeles, CA · On-site
$110.40K - $145.50K/yr
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
Analytics Engineer (L5) - Globalization
Los Angeles, CA · On-site
$110.40K - $145.50K/yr
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
Analytics Engineer (L5) - Globalization
Los Angeles, CA · On-site
$110.40K - $145.50K/yr
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
Analytics Engineer (L5) - Globalization
Los Angeles, CA · On-site
$110.40K - $145.50K/yr
We are responsible for the translation and cultural adaptation of all aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix ...
Theatrical Subtitling Operator
$27 - $30/hr
... translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital ... Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment. * Perform ...
Theatrical Subtitling Operator
$27 - $30/hr
... translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital ... Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment. * Perform ...
Theatrical Subtitling Operator
Burbank, CA · On-site
$27 - $30/hr
... translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital ... Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment. * Perform ...
Theatrical Subtitling Operator
Burbank, CA · On-site
$27 - $30/hr
... translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital ... Create and QC 3D stereoscopic subtitles for Digital Cinema and Home Entertainment. * Perform ...
You'll work handson with video, captions, subtitles, and marketing assets-supporting everything ... translation during migration. Collaborate on system upgrades, platform optimizations, and new ...
You'll work handson with video, captions, subtitles, and marketing assets-supporting everything ... translation during migration. Collaborate on system upgrades, platform optimizations, and new ...
Subtitles Translator information
See salary details
$27.5K - $33K
6% of jobs
$33K - $38.4K
6% of jobs
$38.4K - $43.9K
12% of jobs
$44.4K is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$43.9K - $49.3K
8% of jobs
$49.3K - $54.8K
4% of jobs
The median wage is $56.1K / yr.
$54.8K - $60.2K
54% of jobs
$60.2K - $65.7K
3% of jobs
$65.7K - $71.1K
2% of jobs
$71.1K - $76.6K
1% of jobs
$76.6K - $82K
2% of jobs
$82K - $87.5K
1% of jobs
$27.5K
$57.2K
$87.5K
How much do subtitles translator jobs pay per year?
What is a Subtitles Translator job?
What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Subtitles Translator position, and why are they important?
What are some common challenges faced by Subtitles Translators in this role?
Can you get paid for doing subtitles?
- What are some common challenges faced by Subtitles Translators in this role?
- What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Subtitles Translator position and why are they important?
- What is a Subtitles Translator job?
- The 10 Top Types Of Subtitles Translator Jobs
- The 7 Best Types of Subtitles Translator in 2026

Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Keywords StudiosLos Angeles, CA
$20.25 - $25.75/hr
Contractor
Posted 13 hours ago
Job description
Keywords Studios is the world's leading provider of technical and creative services for the video games and entertainment industries. With a global footprint of over 70 studios across 26 countries, we partner with the most iconic developers, publishers, and content creators - including Ubisoft, Electronic Arts, Riot Games, Bandai Namco, Netflix, and many more.
*Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for anyone who's interested in pursuing freelance subtitling opportunities at Keywords to leave their contact and application for future consideration.
We're Growing Our Global Network of Subtitle & Localization SpecialistsWe are always looking to connect with talented professionals for the following roles:
- Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
- QCers - Meticulous reviewers ensuring flawless, audience-ready subtitles
- SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and inclusive subtitle creation
- Template Linguists - Professionals crafting high-quality subtitle templates for global localization
If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(*non-English CV won't be considered), providing detailed information regarding your subtitling experience.
Once we have a relevant position available, we will reach out to you if your experience fits the bill.
About Keywords Studios
Sourced by ZipRecruiter
Whatever the scale of your project, whatever the time frame, whatever your location: Keywords is here for you, bringing our network of 13,000+ people and 70+ studios together to deliver the unified solutions you need. We offer everything necessary to ensure your project achieves its full potential and that strategic opportunities are turned into long-term growth. The games industry is complex and fast-moving. Working with Keywords allows you to remain lean and agile, and to remain focused on creating the world’s most immersive playing experiences. Our network of studios brings best-in-class experience, expertise, technology and capacity across the full development, release and player-support lifecycle.
Industry
Arts, entertainment, and recreation
Company size
10,000+ Employees
Headquarters location
Burbank, CA, US