... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ... Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ... Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Los Angeles, CA · On-site +1
$20.25 - $25.75/hr
... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ... Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Los Angeles, CA · On-site +1
$20.25 - $25.75/hr
... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ... Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Japanese Post Processing Language Specialist
Burbank, CA · On-site
$25 - $32/hr
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Japanese Post Processing Language Specialist
Burbank, CA · On-site
$25 - $32/hr
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Japanese Post Processing Language Specialist
Burbank, CA · On-site
$25 - $32/hr
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Quick apply
Japanese Post Processing Language Specialist
Burbank, CA · On-site
$25 - $32/hr
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Japanese Post Processing Language Specialist
Burbank, CA · On-site
$25 - $32/hr
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Japanese Post Processing Language Specialist
Burbank, CA · On-site
$25 - $32/hr
Netflix, Apple, Amazon, etc.). With the expansion of global audiences, the linguistic quality of ... Responsible for the evaluation of translated audio and subtitle files and to report error patterns ...
Netflix Subtitle Translator information
See salary details
$12.50 - $15.06
5% of jobs
$15.06 - $17.61
8% of jobs
$17.61 - $20.17
9% of jobs
$20.86 is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$20.17 - $22.73
13% of jobs
The median wage is $24.41 / hr.
$22.73 - $25.28
24% of jobs
$27.40 is the 75th percentile. Wages above this are outliers.
$25.28 - $27.84
20% of jobs
$27.84 - $30.40
12% of jobs
$30.40 - $32.95
4% of jobs
$32.95 - $35.51
2% of jobs
$35.51 - $38.07
1% of jobs
$38.07 - $40.62
2% of jobs
$12
$25
$40
How much do netflix subtitle translator jobs pay per hour?
How much do Netflix subtitle translators make?
What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Netflix Subtitle Translator, and why are they important?
What are some common challenges faced by Netflix Subtitle Translators and how can they be overcome?
What is the difference between Netflix Subtitle Translator vs Netflix Captioner?
| Aspect | Netflix Subtitle Translator | Netflix Captioner |
|---|---|---|
| Required Credentials | Language proficiency, translation skills, possibly translation certifications | Language proficiency, captioning skills, familiarity with captioning software |
| Work Environment | Remote or studio-based, working on translating scripts into subtitles | Remote or studio-based, creating captions for videos in real-time or post-production |
| Employer & Industry Usage | Streaming services, film, and TV industry | Broadcast, streaming, and media companies |
| Common Search & Comparison Intent | Understanding differences in roles, skills, and responsibilities |
While both roles involve working with video content, a Netflix Subtitle Translator focuses on translating dialogue into subtitles in different languages, ensuring accuracy and cultural relevance. A Netflix Captioner creates captions primarily for accessibility, including descriptions of sounds and speech, often in the same language. Both roles require language skills, but their focus and output differ, catering to different audience needs and technical requirements.
What does a Netflix Subtitle Translator do?

Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Keywords StudiosLos Angeles, CA
$20.25 - $25.75/hr
Contractor
Posted 10 days ago
Job description
Keywords Studios is the world's leading provider of technical and creative services for the video games and entertainment industries. With a global footprint of over 70 studios across 26 countries, we partner with the most iconic developers, publishers, and content creators - including Ubisoft, Electronic Arts, Riot Games, Bandai Namco, Netflix, and many more.
*Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for anyone who's interested in pursuing freelance subtitling opportunities at Keywords to leave their contact and application for future consideration.
We're Growing Our Global Network of Subtitle & Localization SpecialistsWe are always looking to connect with talented professionals for the following roles:
- Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
- QCers - Meticulous reviewers ensuring flawless, audience-ready subtitles
- SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and inclusive subtitle creation
- Template Linguists - Professionals crafting high-quality subtitle templates for global localization
If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(*non-English CV won't be considered), providing detailed information regarding your subtitling experience.
Once we have a relevant position available, we will reach out to you if your experience fits the bill.
About Keywords Studios
Sourced by ZipRecruiter
Whatever the scale of your project, whatever the time frame, whatever your location: Keywords is here for you, bringing our network of 13,000+ people and 70+ studios together to deliver the unified solutions you need. We offer everything necessary to ensure your project achieves its full potential and that strategic opportunities are turned into long-term growth. The games industry is complex and fast-moving. Working with Keywords allows you to remain lean and agile, and to remain focused on creating the world’s most immersive playing experiences. Our network of studios brings best-in-class experience, expertise, technology and capacity across the full development, release and player-support lifecycle.
Industry
Arts, entertainment, and recreation
Company size
10,000+ Employees
Headquarters location
Burbank, CA, US