Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords ... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ...
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords ... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ...
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Los Angeles, CA · On-site +1
$20.25 - $25.75/hr
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords ... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ...
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Los Angeles, CA · On-site +1
$20.25 - $25.75/hr
Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords ... Netflix , and many more. *Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for ...
... Netflix, Lionsgate, NBCU, and more-to help bring their stories to life and reach audiences ... Translation & Subtitling * Dubbing & Voice-Over * Linguistic Quality Assurance Whether it ...
... Netflix, Lionsgate, NBCU, and more-to help bring their stories to life and reach audiences ... Translation & Subtitling * Dubbing & Voice-Over * Linguistic Quality Assurance Whether it ...
Freelance Netflix Translation information
See salary details
$23.52 is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$14.90 - $25.57
31% of jobs
The median wage is $32.14 / hr.
$25.57 - $36.23
31% of jobs
$36.23 - $46.90
4% of jobs
$56.23 is the 75th percentile. Wages above this are outliers.
$46.90 - $57.56
10% of jobs
$57.56 - $68.23
9% of jobs
$68.23 - $78.89
5% of jobs
$78.89 - $89.55
0% of jobs
$89.55 - $100.22
8% of jobs
$100.22 - $110.88
0% of jobs
$110.88 - $121.55
0% of jobs
$121.55 - $132.21
1% of jobs
$14
$47
$132
How much do freelance netflix translation jobs pay per hour?
How do I become a Netflix translator?
What is the difference between Freelance Netflix Translation vs Freelance Subtitle Translator?
| Aspect | Freelance Netflix Translation | Freelance Subtitle Translator |
|---|---|---|
| Credentials | Language proficiency, translation experience | Language proficiency, translation experience |
| Work Environment | Remote, project-based | Remote, project-based |
| Industry Usage | Media streaming, entertainment | Media, entertainment, localization |
| Search & Comparison | Often compared for streaming content translation | Commonly compared for subtitle creation |
Freelance Netflix Translation involves translating entire scripts or content specifically for Netflix, often requiring familiarity with Netflix's style and platform. Freelance Subtitle Translator focuses on creating accurate subtitles for various media, including but not limited to Netflix. While both roles require language skills and translation experience, Netflix translation is more specialized for streaming content, whereas subtitle translation covers a broader range of media projects.
How much do Netflix translators get paid?
What Netflix job pays 700k?
Does Netflix pay you $45 an hour to watch movies?

Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC
Keywords StudiosLos Angeles, CA
$20.25 - $25.75/hr
Contractor
Posted 18 days ago
Job description
Keywords Studios is the world's leading provider of technical and creative services for the video games and entertainment industries. With a global footprint of over 70 studios across 26 countries, we partner with the most iconic developers, publishers, and content creators - including Ubisoft, Electronic Arts, Riot Games, Bandai Namco, Netflix, and many more.
*Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for anyone who's interested in pursuing freelance subtitling opportunities at Keywords to leave their contact and application for future consideration.
We're Growing Our Global Network of Subtitle & Localization SpecialistsWe are always looking to connect with talented professionals for the following roles:
- Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
- QCers - Meticulous reviewers ensuring flawless, audience-ready subtitles
- SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and inclusive subtitle creation
- Template Linguists - Professionals crafting high-quality subtitle templates for global localization
If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(*non-English CV won't be considered), providing detailed information regarding your subtitling experience.
Once we have a relevant position available, we will reach out to you if your experience fits the bill.
About Keywords Studios
Sourced by ZipRecruiter
Whatever the scale of your project, whatever the time frame, whatever your location: Keywords is here for you, bringing our network of 13,000+ people and 70+ studios together to deliver the unified solutions you need. We offer everything necessary to ensure your project achieves its full potential and that strategic opportunities are turned into long-term growth. The games industry is complex and fast-moving. Working with Keywords allows you to remain lean and agile, and to remain focused on creating the world’s most immersive playing experiences. Our network of studios brings best-in-class experience, expertise, technology and capacity across the full development, release and player-support lifecycle.
Industry
Arts, entertainment, and recreation
Company size
10,000+ Employees
Headquarters location
Burbank, CA, US