2

Video Game Translation Remote Jobs (NOW HIRING)

However, we're always open to expanding our list of remote-eligible states for the right candidate ... Annual Video Game Budget * 401(k) Retirement Plan * Paid Parental Leave EEO Statement At Rushdown ...

Senior Game Build Engineer

OR · On-site +1

$125K - $150K/yr

However, we're always open to expanding our list of remote-eligible states for the right candidate ... Annual Video Game Budget * 401(k) Retirement Plan * Paid Parental Leave EEO Statement At Rushdown ...

Video Specialist

Mill Valley, CA · Remote

$8.0K - $10K/mo

Full-time • Remote At Boldin, we believe financial confidence should be accessible to everyone ... Translation of our extensive library of articles into video content * Financial concept explainers ...

Apply Early

Game Designer (NPC)

Frisco, TX · Remote

$145K/yr

... video games. Our games are entrenched with rich universes that are expanded upon via transmedia ... Remote

Our growing team has decades of experience in AAA video game development building and leading large ... We are a remote-only company. WE OFFER * Very competitive salary * PTO * Benefits and 401k match ...

next page

Showing results 1-20

Video Game Translation Remote information

See salary details

$12

$18

$23

How much do video game translation remote jobs pay per hour?

As of Jul 4, 2026, the average hourly pay for video game translation remote in the United States is $18.56, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $16.83 and $20.19 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is video game translation and what does a remote video game translator do?

Video game translation involves converting the text, dialogue, and other in-game content from one language to another to make the game accessible to players in different regions. A remote video game translator works from home or another location outside the main office, using digital tools to translate scripts, menus, subtitles, and promotional materials. They often collaborate with localization teams to ensure cultural accuracy and maintain the game's tone and intent. This role requires strong language skills, cultural knowledge, and sometimes familiarity with gaming terminology.

What are some common challenges faced by remote video game translators, and how can they be addressed?

Remote video game translators often encounter challenges such as maintaining consistency across large volumes of text, adapting cultural references for different regions, and effectively communicating with developers and localization teams who may be in different time zones. To address these challenges, it's important to use translation management tools, establish clear communication channels, and participate in regular team meetings. Staying updated on game content and collaborating closely with editors and QA testers can also help ensure high-quality, contextually accurate translations.

What is the difference between Video Game Translation Remote vs Video Game Localization Specialist?

AspectVideo Game Translation RemoteVideo Game Localization Specialist
CredentialsTranslation certifications, language proficiencyTranslation skills, cultural knowledge, localization experience
Work EnvironmentRemote, freelance or company-basedRemote or on-site, often part of localization teams
Industry UsageCommonly used for translating game text and dialogueEncompasses translation, cultural adaptation, and testing

Video Game Translation Remote focuses primarily on translating game content into different languages, while Video Game Localization Specialist involves a broader role including cultural adaptation, testing, and ensuring the game resonates with local audiences. Both roles require language skills and familiarity with gaming, but localization specialists often handle additional tasks to adapt the game for specific markets.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Video Game Translation Remote specialist, and why are they important?

To excel as a Video Game Translation Remote specialist, you need advanced proficiency in at least two languages, a deep understanding of gaming terminology, and experience or education in translation or linguistics. Familiarity with CAT (computer-assisted translation) tools, localization software, and version control systems is typically required. Attention to detail, cultural sensitivity, and good communication skills help ensure accurate and contextually appropriate translations. These skills are crucial for delivering immersive gaming experiences to global audiences and maintaining consistency and quality across languages.
More about Video Game Translation Remote jobs
What cities are hiring for Video Game Translation Remote jobs? Cities with the most Video Game Translation Remote job openings:
What are the most commonly searched types of Video Game Translation jobs? The most popular types of Video Game Translation jobs are:
What states have the most Video Game Translation Remote jobs? States with the most job openings for Video Game Translation Remote jobs include:
Russian Translation Reviewer Editor Certifier

Russian Translation Reviewer Editor Certifier

Translation Excellence

Remote

Other

This job post has expired today. Applications are no longer accepted.


Job description

Job Posting

This is a remote position. What we are seeking – Russian Linguists to support the federal and local law enforcement community by providing real time translation services in a fast-paced environment. Job Summary: Linguist is responsible for performing real-time translations or sensitive material from a foreign language into English; collecting, analyzing, identifying, and decoding of colloquialisms and slang terms; Extracting pertinent information and communicating that information to law enforcement agent(s). Linguist is responsible for transcribing and translating source documents and recordings from storage media, including but not limited to audio files, video files or digital media.

Essential Functions and Responsibilities:

  • Listens to oral intercepts in English or Foreign language and provides verbal and written synopsis.
  • Linguist is responsible for relating all pertinent information to the Client.
  • Contribute to the master list of slang words and codes (used by that group/organization) for the duration of the project/case.
  • Maintains a voice library for the duration of the project.
  • During inactive or low periods of activity, transcribes and translates pertinent calls, other audio files and electronic messages assigned by their supervisor.
  • Produce court ready transcriptions and translations of pertinent calls following the required format.
  • Responsible for using the various reference tools created during the project
  • Ability to transcribe and translate a minimum of 18 - 22 minutes of recorded conversation in an 8-hour day.
  • Operates specialized translation equipment provided by the government to include JSI voice box, Pen-link, Comverse, and other communication collection equipment used at their assigned site.
  • Maintain a daily log of productivity.
  • Duties are performed via a government approved computer system. Employees are required to possess strong computer skills in MS Word and Excel.

Requirements:

  • Bachelor's degree AND three (3) years' experiences in a professional setting OR Associate degree AND five (5) years' experiences in a professional setting OR a High School Diploma AND seven (7) years of experience.
  • U.S. Citizen or Permanent Resident
  • Must have knowledge of source language colloquial terms and expressions.
  • Knowledgeable is SMS language, social media and Webchat.
  • Must be able to obtain a law enforcement sensitive clearance
  • Demonstrates excellent verbal and written skills in both the source and target language, including correct and accurate grammar, punctuation, and spelling.
  • Must be able to obtain an ALTA Language certificate in Foreign Language and English
  • Must possess strong computer skills in MS Office, including Microsoft Word and Excel; PowerPoint and Outlook.
  • Requires strong communication and interpersonal skills to effectively interact with different departments within the company, employees and with clients.
  • Ability to take technical direction and feedback from various sources.
  • Must be able to identify and escalate non-technical issues to Operations Supervisor, Field and Site Supervisors and Team Leads in a timely and effective manner
  • Committed to providing outstanding customer service and representing TE in a Professional manner.
  • Requires the ability to prioritize work, meet stringent deadlines, balance multiple tasks and work in a team environment.
  • Must be able to testify based on completed work product
  • Ability to translate/transcribe 18-22 minutes of recorded conversation in an 8/hour day when performing Linguist duties.
  • Ability to type 45 WPM
  • Available to work a minimum of 32 hours per week.
  • Must be available to work a flexible schedule, to include nights, weekends, and holidays
  • Must be available to work a minimum of 32 consecutive labor hours per week, 8 hours per shift, when assigned to local projects
  • SECURITY REQUIREMENTS: Ability to obtain/maintain a Security Clearance Favorable credit check for all cleared positions Successfully pass a background investigation, medical and drug screen.
  • Must be a U.S Citizen or Permanent Resident Residency requirement -3 consecutive years in the last 5 years.
  • Physical Requirements/Working Conditions: Standing/Walking/Mobility: Must have mobility to attend meetings with other managers and employees. Climbing/Stooping/Kneeling: 0% - 10% of the time. Lifting/Pulling/Pushing: 0% - 10% of the time. Fingering/Grasping/Feeling: Must be able to write, type and use a telephone system 100% of the time. Sitting: 90% to 95% of the time.