2

Remote Japanese Game Localization Jobs (NOW HIRING)

Remote Tagalog Translator

San Diego, CA ยท Remote

$23.25 - $30.75/hr

Services that we offer include translation, interpretation, localization, transcription, monitoring, language assessment and much more. We have helped hundreds of clients satisfy their language ...

Remote Tagalog Translator

San Diego, CA ยท On-site +1

$23.25 - $30.75/hr

Services that we offer include translation, interpretation, localization, transcription, monitoring, language assessment and much more. We have helped hundreds of clients satisfy their language ...

Director of Product, Live Services

El Segundo, CA ยท On-site +1

$248K - $259K/yr

... with partners (remote config, segmentation, in-game storefronts, experimentation, LiveOps CMS ... localization, test plans, canary/rollback paths, and live-site excellence. * Data-driven iteration:

RTS is an enthusiast culture company that builds at the intersection of video games, anime ... Strong ability to work independently in a remote-first environment across diverse time zones.

Content Engineer

Austin, TX ยท On-site +1

$58 - $62/hr

Execute and monitor localization workflows, partnering with vendors and internal teams to support ... On-site Tuesday, Wednesday, and Thursday; remote Monday and Friday * Flexibility: Option to flex to ...

New

Senior Account Executive US Location United States (Boston or nearby preferred, hybrid/remote ... Existing relationships in key verticals such as e-commerce, retail, entertainment, gaming ...

OR

$126K - $166K/yr

... Remote

New

next page

Showing results 1-20

Remote Japanese Game Localization information

See salary details

$52.5K

$141.9K

$179.5K

How much do remote japanese game localization jobs pay per year?

As of Jun 19, 2026, the average yearly pay for remote japanese game localization in the United States is $141,941.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $122,000.00 and $167,000.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Japanese Game Localization Specialist, and why are they important?

To thrive as a Remote Japanese Game Localization Specialist, you need advanced proficiency in both Japanese and the target language, strong cultural understanding, and experience in translation or localization, often supported by a relevant degree or certification. Familiarity with CAT tools like SDL Trados, game localization platforms, and version control systems is typically required. Attention to detail, creativity, and excellent communication skills help ensure accurate and engaging translations that resonate with players. These skills are crucial for delivering high-quality, culturally appropriate game experiences that maintain the original intent while appealing to global audiences.

What is remote Japanese game localization?

Remote Japanese game localization is the process of adapting video games developed in Japanese for players in other regions and languages, all while working from a location outside of a traditional office, often from home. This role typically involves translating game text, dialogue, user interfaces, and cultural references to ensure the game is accessible and enjoyable for the target audience. Localization professionals also check for accuracy, cultural appropriateness, and maintain the original game's intent. The position requires strong language skills, cultural sensitivity, and familiarity with gaming terminology.

What is the difference between Remote Japanese Game Localization vs Remote Japanese Game Translator?

AspectRemote Japanese Game LocalizationRemote Japanese Game Translator
CredentialsLocalization certifications, language proficiency, cultural knowledgeLanguage proficiency, translation certifications
Work EnvironmentCollaborative teams, localization tools, project management platformsIndividual work, translation software, glossaries
Industry UsageUsed in game development companies, localization agenciesUsed in translation agencies, freelance work, game companies

Remote Japanese Game Localization involves adapting entire games for different markets, including cultural adjustments, UI, and voice-over coordination. Remote Japanese Game Translator focuses on translating game text and dialogue. While both roles require language skills and cultural understanding, localization is broader, encompassing project management and cultural adaptation, whereas translation is primarily text conversion.

What are the main challenges of working remotely as a Japanese Game Localization specialist, and how can they be managed?

One of the main challenges in remote Japanese Game Localization is effective communication with both the game development team and other localization specialists, especially across different time zones. Ensuring cultural nuances and gaming terminology are accurately translated while preserving the original context requires close collaboration and regular feedback. To manage these challenges, it's essential to establish clear communication channels, participate actively in team meetings, and use collaborative tools for project tracking and terminology management. Proactively seeking clarification and maintaining documentation also help ensure consistency and quality in the localization process.
More about Remote Japanese Game Localization jobs
What cities are hiring for Remote Japanese Game Localization jobs? Cities with the most Remote Japanese Game Localization job openings:
What are the most commonly searched types of Japanese Game Localization jobs? The most popular types of Japanese Game Localization jobs are:
What states have the most Remote Japanese Game Localization jobs? States with the most job openings for Remote Japanese Game Localization jobs include:
Infographic showing various Remote Japanese Game Localization job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 33% Full Time, 11% Part Time, 11% Temporary, and 45% Contract. Highlights an 100% Remote job distribution, with an average salary of $141,941 per year, or $68.2 per hour.
Remote Tagalog Translator

Remote Tagalog Translator

Accent on Languages

San Diego, CA โ€ข Remote

$23.25 - $30.75/hr

Contractor

Posted 3 days ago


Job description

Accent on Languages is looking for a highly qualified linguists to work in the US.

Company Introduction:

Accent on Languages is a woman and minority owned language company established in Berkeley since 1992.We have been providing language services to the law enforcement community as well as local, state, and federal government agencies and commercial clients in 120 languages.

Accent on Languages is a certified small business that helps our clients serve the common good through our leading range of language services. With more than 30 years of experience, our team of in-house experts help achieve our clients' goals with any type of linguistic needs. Services that we offer include translation, interpretation, localization, transcription, monitoring, language assessment and much more. We have helped hundreds of clients satisfy their language priorities, providing efficient and accurate support. And we do this through the use of top rate technologies that ensure the best quality of work.

As a woman and minority owned company, we are committed to promoting diverse and inclusive work, and we're proud of our reputation for helping people of all backgrounds.

We are looking for candidates who are equally passionate about serving the greater good by providing the best language services to an even bigger LEP population in the US. If you feel like you are a great fit, please don't hesitate to apply!

Job Description:

Accent on Languages, located in the Bay Area, is looking for linguists to fill virtual English<>Tagalog translating assignments.We have a contract with a client who is seeking translation and editing services for materials for the upcoming elections.


Desired Qualifications:

  • Permanent US Resident or Us Citizen (Required)
  • Experience in Translation and/or Editing
  • Any certification is a plus!
    • a current voting member in good standing of the American Translators Association,
    • and/or a current member in good standing of the American Association of Language Specialists,
    • and/ora certified and registered interpreter on the Judicial Council Master List,
    • and/or degree in Translation or Interpretation.