1

Localization Quality Assurance Jobs in Quebec (NOW HIRING)

next page

Showing results 1-20

Localization Quality Assurance information

What are the typical challenges faced by Localization Quality Assurance specialists, and how can they effectively address them?

Localization Quality Assurance (LQA) specialists often encounter challenges such as identifying nuanced linguistic errors, ensuring cultural relevance, and maintaining consistency across multiple languages. They also need to work with tight deadlines while coordinating with translators, developers, and project managers. To effectively address these challenges, LQA specialists rely on strong attention to detail, use specialized testing tools, and foster clear communication within their team. Regular collaboration and feedback loops help ensure high-quality localized content that meets both linguistic and functional standards.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Localization Quality Assurance (LQA) Specialist, and why are they important?

To thrive as a Localization Quality Assurance Specialist, you need strong language proficiency, attention to detail, and a solid understanding of localization processes, often supported by a degree in linguistics or a related field. Familiarity with translation management systems (TMS), CAT tools, and bug tracking software like JIRA is typically required. Outstanding problem-solving abilities, communication, and cultural awareness are essential soft skills for identifying nuanced issues and collaborating with global teams. These skills ensure that localized content meets both linguistic and functional standards, delivering a high-quality user experience across markets.

What is the difference between Localization Quality Assurance vs Localization Tester?

AspectLocalization Quality AssuranceLocalization Tester
Primary FocusEnsuring overall localization quality, consistency, and adherence to standards across projectsTesting specific localized content for bugs, errors, and functionality issues
ResponsibilitiesReviewing translations, style guides, and localization processes; coordinating with teamsExecuting test cases, reporting bugs, verifying fixes in localized content
Skills & CertificationsKnowledge of localization processes, QA methodologies, language skillsTesting tools, bug tracking, language proficiency
Work EnvironmentCollaborative, project management, cross-team communicationTechnical testing, software tools, detailed bug reporting

Localization Quality Assurance involves overseeing the entire localization process to ensure quality and consistency, while Localization Testers focus on testing specific localized content for errors. Both roles are essential but differ in scope and responsibilities.

What is Localization Quality Assurance?

Localization Quality Assurance (LQA) is the process of testing and reviewing translated content to ensure it is accurate, culturally appropriate, and functions correctly in its intended context. LQA professionals check for linguistic errors, formatting issues, and technical glitches that may have occurred during the localization process. Their work helps ensure that products, such as software, websites, or games, deliver a seamless and high-quality experience to users in different regions and languages.
What are popular job titles related to Localization Quality Assurance jobs in Quebec? For Localization Quality Assurance jobs in Quebec, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Localization Quality Assurance jobs in Quebec look for? The top searched job categories for Localization Quality Assurance jobs in Quebec are:
What cities in Quebec are hiring for Localization Quality Assurance jobs? Cities in Quebec with the most Localization Quality Assurance job openings:
Infographic showing various Localization Quality Assurance job openings in Quebec as of July 2026, with employment types broken down into 86% Full Time, 6% Part Time, 4% Temporary, and 4% Contract. Highlights an 67% In-person, and 33% Remote job distribution.
Thai - Localization QA / AQ de Localisation

Thai - Localization QA / AQ de Localisation

side

Montreal, QC โ€ข On-site

Full-time

PTO

Posted 5 days ago


Job description

~ Anglais ร  suivre ~

Testeur(euse) AQ De Localisation Thaรฏlandais(e)
Montrรฉal, Canada
Description

Le travail dโ€™un(e) testeur(euse) dโ€™assurance qualitรฉ en localisation consiste en la vรฉrification du langage utilisรฉ sur une gamme de jeux prรชts ร  sortir sur le marchรฉ, pour diffรฉrentes plateformes tels que le PC, la Xbox One Series S/X, PlayStationยฎ5, la Nintendo Switchโ„ข, la PlayStationยฎVR, ainsi que sur de nombreux tรฉlรฉphones et tablettes. Vous travaillerez sur les meilleurs jeux, pour certains des plus grands รฉditeurs au monde.

En tant que testeur(euse) AQ de localisation thaรฏlandais(e), vous serez la toute premiรจre personne ร  voir la version du jeu localisรฉe : textes traduits, images traduites, voix-off localisรฉes ainsi que lโ€™ensemble des textes de lโ€™interface utilisateur. Vous expรฉrimenterez le jeu avant que celui-ci soit commercialisรฉ. Vous travaillerez dans une รฉquipe internationale, vous assurant que le jeu vidรฉo ne possรจde aucune faute de langage, aucune inconsistance culturelle, que celui-ci soit, ร  terme, complรจtement localisรฉ dans la langue ciblรฉe et quโ€™il corresponde au marchรฉ et au public visรฉ.

Les candidats ayant une prรฉcรฉdente expรฉrience linguistique en traduction, en relecture, en rรฉdaction en thaรฏlandaise, avec une passion pour les langues, la culture, et les jeux vidรฉo, sont les candidats idรฉals pour ce poste.

*Ce rรดle est un contrat sur appel avec des exigences de disponibilitรฉ ร  temps plein du lundi au vendredi*

Ce que vous allez faire

  • Identifier les fautes dโ€™orthographe, de grammaire, de ponctuation et toute autre faute de langage en thaรฏlandais
  • Vรฉrifier que le jeu adhรจre aux lignes directives des fabricants des consoles
  • ร‰crire des rapports dโ€™erreurs/de bugs trouvรฉs et fournir des suggestions dโ€™amรฉlioration
  • Vรฉrifier que les traductions soient cohรฉrentes avec le contexte du jeu
  • Vรฉrifier que la terminologie et lโ€™imagerie utilisรฉes soient consistantes avec la plateforme utilisรฉe
  • Rechercher des contenus manquants/incorrects
  • Effectuer des courtes traductions occasionnelles


Qualifications
Ce que nous recherchons

  • Maรฎtrise parfaite du thaรฏlandais โ€“ langue maternelle
  • Parfaite connaissance de la culture thaรฏlandaise
  • Compรฉtences informatique โ€“ particuliรจrement avec Excel
  • Excellente attention aux dรฉtails
  • Premiรจre expรฉrience dans lโ€™utilisation de divers logiciels et applications
  • Capacitรฉ ร  communiquer de faรงon claire et concise en anglais
  • Capable de fournir une preuve d'admissibilitรฉ ร  travailler au Canada
  • Vous รชtes situรฉ ร  Montrรฉal, Quรฉbec, Canada


Rรฉmunรฉration et avantages sociaux
Ce que nous offrons

  • Testez des jeux vidรฉo et des logiciels inรฉdits
  • Salaire compรฉtitif, formation rรฉmunรฉrรฉe et cafรฉ gratuit
  • Possibilitรฉ temps plein avec opportunitรฉs de croissance
  • Programme d'aide aux employรฉs pour vous et votre famille immรฉdiate (conjoint, enfants, parents, frรจres et sล“urs)
  • Bureau prรจs du mรฉtro au cล“ur du centre de jeux vidรฉos du Mile End
  • Environnement de travail amusant, diversifiรฉ et collaborative

Si ce n'est pas le poste que vous recherchez mais vous connaissez quelqu'un qui serait parfait, rรฉfรฉrez-les! Obtenez une carte-cadeau Amazon de 50$ pour une embauche rรฉussie. Demandez-leur de postuler ร  l'offre et envoyez un e-mail ร  referral@ptw.com avec leur nom et le rรดle pour lequel ils on postulรฉ. Nous vous contacterons lorsqu'ils seront embauchรฉs!


ร€ propos de Side

Side (anciennement PTW) est un fournisseur mondial de services et de dรฉveloppement de jeux vidรฉo, proposant des solutions techniques et crรฉatives ร  de nombreux dรฉveloppeurs et studios parmi les plus importants du monde. Fondรฉe en 2009 et sโ€™appuyant sur plus de 30 ans dโ€™expรฉrience de notre maison mรจre au Japon, Side est devenue une force mondiale avec 20 studios rรฉpartis dans 14 pays en Amรฉrique du Nord, en Europe, en Amรฉrique du Sud et en Asie.

Nos services de pointe incluent le dรฉveloppement de jeux, la production artistique, la production audio, l'assurance qualitรฉ, la localisation, l'assurance qualitรฉ de la localisation, le support aux joueurs, la gestion de communautรฉ et les ensembles de donnรฉes.

Aidez-nous ร  partager des histoires avec le monde entier! Rejoignez une รฉquipe internationale de joueurs passionnรฉs et contribuez ร  offrir des expรฉriences de jeu inoubliables.

Dรฉcouvrez notre cรดtรฉ de la vie. Pour plus d'informations, rendez-vous sur Side: Global Leading Codev, Audio, Art & QA Company

----------

Localization QA testing involves performing language checks on a range of yet-to-be-released games for a variety of platforms including PC, Xbox One Series S/X, PlayStationยฎ5, Nintendo Switchโ„ข, PlayStationยฎVR and various mobile and tablet devices. You would be working on top gaming titles for some of the biggest publishers in the world.

As one of our Thai Localization QA Testers, you will be the very first person to see the localized version of a game โ€“ translated text, images, localized voice-over and the rest of the user interface all together. You will get to experience the project first hand before it is consumed by the end users. You will work in a multilingual project team, ensuring that the game is free from linguistic errors, cultural inconsistencies and ultimately ensuring that the game is accurately localized into the target language and suitable for the target market and audience.

Candidates with previous Thai translation, proofreading, copywriting or linguistic experience and those with a passion for languages, culture or gaming would be ideal for this position.

*This role is an on-call contract with full-time availability requirements from Monday โ€“ Friday*

What youโ€™ll be doing

  • Identifying spelling, grammar, punctuation and other Thai language errors
  • Ensuring console manufacturer guidelines are adhered to
  • Writing reports of errors/bugs found and providing suggestions for improvements
  • Ensuring accuracy of translation within context
  • Ensuring consistency of terminology and imagery
  • Hunting for missing / wrong content
  • Performing ad hoc translations

Requirements

What weโ€™re looking for

  • Native level fluency in Thai
  • Strong cultural understanding of Thailand
  • Computer literacy โ€“ particularly with Excel
  • Excellent attention to detail
  • Previous experience with using different software and applications
  • Ability to communicate clearly and concisely in English
  • Able to provide proof of eligibility to work in Canada
  • You are located in Montreal, Quebec, Canada
  • Functional verbal French communication capabilities

Benefits

What's in it for you?

  • Competitive salary and paid training
  • Potential to convert into a permanent position and/or growth opportunities depending on business needs and performance
  • Paid accrued vacation and paid accrued sick time
  • Access to our Employee Assistance Program for you and your immediate family
  • Fun, diverse, inclusive and collaborative work environment with regular team-bonding and corporate activities/events including free coffee/snacks
  • Work for the pre-eminent global provider of specialist services to the games industry and test unreleased video games and software

If this isn't the position you're looking for, but you know someone who would be perfect? Refer them and get a $50 Amazon gift card for success hire. Have them apply to the posting and send an email to referral@ptw.com with their name + the role they applied to, and we will be in touch when they are hired!

About Side

Side (formerly PTW) is a global video game development and services provider, offering technical and creative solutions to many of the largest developers and studios around the world. Founded in 2009 and drawing on 30+ years' experience from our parent company in Japan, Side has since grown to become a global force with 20 studios in 14 countries across North America, Europe, South America, and Asia.

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets.

Help us bring stories to the world! Join a global team of passionate gamers and contribute to delivering unforgettable game experiences.

Experience our side of life. For more information, visit Side: Global Leading Codev, Audio, Art & QA Company