1

Game Localization Jobs in Quebec (NOW HIRING)

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets. Help us ...

New

next page

Showing results 1-20

Game Localization information

What are the typical challenges faced by game localization professionals?

Game localization professionals often encounter challenges such as adapting humor, idioms, or region-specific references to make sense in the target culture, as well as working with technical limitations like text length or script constraints. Another common challenge is ensuring consistency and accuracy across large volumes of in-game text, dialogue, and user interfaces under tight deadlines. Collaboration with developers, writers, and QA testers is essential to address these issues and ensure localization quality. With effective communication and problem-solving, these challenges become rewarding opportunities to enhance the gaming experience for international players.

What is a Game Localization job?

A Game Localization job involves adapting a video game for different languages and cultures to ensure an engaging experience for players worldwide. This includes translating text, adjusting UI elements, localizing voice-overs, and ensuring cultural relevance while preserving the game's original intent. Professionals in this role work closely with translators, writers, and developers to maintain consistency and accuracy. They may also test the localized versions to catch errors and improve overall quality. Effective localization enhances player immersion and helps games reach a global audience.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Game Localization position, and why are they important?

To thrive in Game Localization, you need fluency in both the source and target languages, deep cultural understanding, and experience with translation or linguistics—often supported by a related degree. Familiarity with localization tools such as CAT (Computer-Assisted Translation) software, terminology databases, and content management systems is highly valued. Outstanding attention to detail, proactive communication, and strong teamwork skills help professionals excel in this collaborative, fast-paced field. These competencies are crucial for delivering high-quality, culturally relevant game experiences to global audiences while meeting tight deadlines.

What are popular job titles related to Game Localization jobs in Quebec? For Game Localization jobs in Quebec, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Game Localization jobs in Quebec look for? The top searched job categories for Game Localization jobs in Quebec are:
What cities in Quebec are hiring for Game Localization jobs? Cities in Quebec with the most Game Localization job openings:
Infographic showing various Game Localization job openings in Quebec as of July 2026, with employment types broken down into 68% Full Time, 23% Part Time, 2% Temporary, and 7% Contract. Highlights an 85% Physical, 2% Hybrid, and 13% Remote job distribution.
Translation Project Coordinator- Gaming

Translation Project Coordinator- Gaming

Side

Montreal, QC • On-site, Remote

Full-time

Posted yesterday


Job description

About the company

Side (formerly PTW) is a global video game development and services provider, offering technical and creative solutions to many of the largest developers and studios around the world. Founded in 2009 and drawing on 30+ years' experience from our parent company in Japan, Side has since grown to become a global force with 20 studios in 14 countries across North America, Europe, South America, and Asia.

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets.

Help us bring stories to the world! Join a global team of passionate gamers and contribute to delivering unforgettable game experiences. Experience our side of life - For more information, visit www.side.inc.

About the role

The Translation Project Coordinator supports the day-to-day execution of localization projects by coordinating resources, schedules, workflows, and communications to ensure efficient, high-quality delivery. Reports to the Operations Manager and works closely with Project Managers.

Requirements

Key responsibilities

  • Oversee project schedule and progress to ensure timely, high-quality delivery.
  • Create, maintain, and improve documentation to ensure visibility, accuracy, and efficiency.
  • Identify and troubleshoot operational challenges, proactively mitigate risks, and escalate issues to management as needed.
  • Conduct project scoping, effort estimation, timeline planning, and feasibility assessments.
  • Manage client and vendor communications effectively, maintaining strong stakeholder relationships and ensuring clear expectations and timely updates.
  • Demonstrate adaptability and flexibility by proactively responding to shifting project requirements and business priorities.
  • Support Project Manager responsibilities as needed, including coverage during absences.
  • Coordinate and manage multiple projects simultaneously, effectively prioritising tasks based on urgency, impact, and business objectives.
  • Select and allocate appropriate resources to projects, balancing quality, efficiency, and profitability.
  • Maintain a high level of responsiveness and professionalism in all communications.
  • Support cross-functional tasks, including machine translation deployment, LQA coordination and implementation of new tools or technologies.
  • Conduct quality assessments on project deliverables, including sanity checks and editing distance analysis.
  • Monitor project financial performance, including budget, margin, and resource utilisation.
  • Track and report on project delivery, quality, and operational KPIs.

Compliance and Ethics

  • Ensure team adherence to company Security, Confidentiality, and Health & Safety policies.
  • Comply with IT and HR procedures and ensure team-wide compliance.
  • Uphold ethical business practices, ensuring all actions align with the company's values.

Knowledge, Experience and Skills

  • At least 1 year of experience in project coordination, preferably within the video game, localization, or language services industry.
  • Experience coordinating or leading teams, with strong mentoring skills and the ability to lead by example.
  • Excellent communication, stakeholder management, and problem-solving skills.
  • Ability to manage multiple priorities and perform effectively under tight deadlines in a fast-paced environment.
  • Proactive, adaptable, and solution-oriented mindset with a strong sense of ownership and accountability.
  • Proficiency in CAT tools (e.g., memoQ) and familiarity with project management platforms.

Benefits

What we offer:

  • You will be working for the pre-eminent global provider of specialist services to the games industry and provided with full training and the opportunity to work on some of the biggest game clients, titles, projects, and tech in the world.
  • Attractive remuneration, holidays, regular team competitions with great prizes; and inclusion into an extensive social calendar. Our environments thrive with collaborative teamwork with people from all around the world, different nationalities, and languages.
  • A supportive community inclusive of LGBTQ+, and any age, ethnicity, religion, or disability. We care about the well-being of our employees and have a dedicated employee well-being program. We empower our people and offer regular progression opportunities to ensure our employees flourish.
  • Learn as you work and be part of something real that changes the face of gaming - forever.
  • Working with a global multi-lingual workforce with superb training and promotion and progression opportunities.

Working Condition:

  • Fully remote within Portugal
  • Full Time Uncertain Term Contract
  • Working Hours: 13:00 - 21:30 local time

ALL APPLICATION MUST BE SENT IN ENGLISH