1

Game Localization Jobs in Quebec (NOW HIRING)

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets. About ...

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets. About ...

TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for ...

next page

Showing results 1-20

Game Localization information

What is a Game Localization job?

A Game Localization job involves adapting a video game for different languages and cultures to ensure an engaging experience for players worldwide. This includes translating text, adjusting UI elements, localizing voice-overs, and ensuring cultural relevance while preserving the game's original intent. Professionals in this role work closely with translators, writers, and developers to maintain consistency and accuracy. They may also test the localized versions to catch errors and improve overall quality. Effective localization enhances player immersion and helps games reach a global audience.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Game Localization position, and why are they important?

To thrive in Game Localization, you need fluency in both the source and target languages, deep cultural understanding, and experience with translation or linguistics—often supported by a related degree. Familiarity with localization tools such as CAT (Computer-Assisted Translation) software, terminology databases, and content management systems is highly valued. Outstanding attention to detail, proactive communication, and strong teamwork skills help professionals excel in this collaborative, fast-paced field. These competencies are crucial for delivering high-quality, culturally relevant game experiences to global audiences while meeting tight deadlines.

What are the typical challenges faced by game localization professionals?

Game localization professionals often encounter challenges such as adapting humor, idioms, or region-specific references to make sense in the target culture, as well as working with technical limitations like text length or script constraints. Another common challenge is ensuring consistency and accuracy across large volumes of in-game text, dialogue, and user interfaces under tight deadlines. Collaboration with developers, writers, and QA testers is essential to address these issues and ensure localization quality. With effective communication and problem-solving, these challenges become rewarding opportunities to enhance the gaming experience for international players.
What are popular job titles related to Game Localization jobs in Quebec? For Game Localization jobs in Quebec, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Game Localization jobs in Quebec look for? The top searched job categories for Game Localization jobs in Quebec are:
What cities in Quebec are hiring for Game Localization jobs? Cities in Quebec with the most Game Localization job openings:
Infographic showing various Game Localization job openings in Quebec as of May 2026, with employment types broken down into 67% Full Time, and 33% Contract. Highlights an 100% In-person job distribution.
Polish Language Localization QA Game Tester

Polish Language Localization QA Game Tester

Side

Montreal, QC

Contractor

PTO

Posted 7 days ago


Job description

//See english version below...//

Description :

Etes-vous un joueur qui cherche a profiter de votre langue maternelle ? Ne cherchez pas plus loin, Side Montreal recherche des testeurs QA de jeux de langues Polonaise ! Soyez le premier a voir la version localisee des jeux non publies en les testant vous-meme !

Nous accueillons les candidatures de talents internationaux. Nous pouvons soutenir les processus d'immigration temporaire selon les programmes disponibles.

*Il s'agit d'un poste d'astreinte avec des disponibilites a temps plein du lundi au vendredi, jusqu'a 40 heures par semaine*

*Il s'agit d'un poste en cabinet dans notre siege principal dans le quartier Mile-End de Montreal. Le poste exige que les candidats soient a Montreal, Quebec*

Ce que tu vas faire

  • Identification des fautes d'orthographe, de grammaire, de ponctuation et d'autres erreurs de langue polonaise
  • S'assurer que les directives des fabricants de consoles sont respectees
  • Rediger des rapports d'erreurs/bugs trouves et proposer des suggestions d'ameliorations
  • Precision de la traduction dans le contexte
  • Consistance de la terminologie et de l'imagerie
  • Recherche de contenu manquant ou errone
  • Realisation de traductions ad hoc

Ce que nous cherchons

  • Maitrise native du polonais
  • Forte comprehension culturelle de la Pologne
  • Litteratie informatique - en particulier avec Excel
  • Excellente attention aux details
  • Experience prealable avec differents logiciels et applications
  • Capacite a communiquer clairement et de maniere concise en anglais
  • En mesure de fournir une preuve d'admissibilite au travail au Canada
  • Vous etes situe a Montreal, Quebec, Canada
  • Capacites fonctionnelles de communication verbale francaise

Qu'est-ce que vous y gagnez ?

  • Salaire competitif et formation remuneree
  • Possibilite de devenir un poste permanent et/ou des opportunites de croissance selon les besoins et la performance de l'entreprise
  • Conges payes accumules et conges maladie payes accumules
  • Acces a notre programme d'aide aux employes pour vous et votre famille proche
  • Un environnement de travail convivial, diversifie, inclusif et collaboratif avec des activites regulieres d'equipe et des activites/evenements d'entreprise incluant des cafes et des snacks gratuits
  • Travailler pour le principal fournisseur mondial de services specialises pour l'industrie du jeu video et tester des jeux video et logiciels inedits

A propos de Side
Side (anciennement PTW) est un fournisseur mondial de developpement et de services de jeux video, offrant des solutions techniques et creatives a de nombreux plus grands developpeurs et studios a travers le monde. Fondee en 2009 et s'appuyant sur 30+ ans d'experience de notre societe mere au Japon, Side est depuis devenue une force mondiale avec 20 studios repartis dans 14 pays en Amerique du Nord, en Europe, en Amerique du Sud et en Asie. 

Nos services leaders du secteur incluent le developpement de jeux, la production artistique, la production audio, l'assurance qualite, la localisation, le controle qualite de la localisation, le support des joueurs, la gestion de communaute et les jeux de donnees.

Aidez-nous a faire connaitre des histoires dans le monde ! Rejoignez une equipe mondiale de joueurs passionnes et contribuez a offrir des experiences de jeu inoubliables.

Decouvrez notre cote de la vie. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.side.inc

 ---------

Are you a gamer looking to take advantage of your native language? Look no further, Side Montreal is looking for Polish Localization QA Game Testers! Be the first to see the localized version of the unreleased games by testing them out yourself!

We welcome applications from international talent. We can support temporary immigration processes depending on the available programs.

*This is an on-call position with full-time availabilities from Monday-Friday, up to 40 hours per week*

*This is an in-office position at our main office in the Mile-End area of Montreal. The role requires candidates to be in Montreal, Quebec*

What you'll be doing

  • Identifying spelling, grammar, punctuation and other Polish language errors
  • Ensuring console manufacturer guidelines are adhered to
  • Writing reports of errors/bugs found and providing suggestions for improvements
  • Accuracy of translation within context
  • Consistency of terminology and imagery
  • Hunting for missing / wrong content
  • Performing ad hoc translation

Requirements

What we're looking for

  • Native level fluency in Polish
  • Strong cultural understanding of Poland
  • Computer literacy - particularly with Excel
  • Excellent attention to detail
  • Previous experience with using different software and applications
  • Ability to communicate clearly and concisely in English
  • Able to provide proof of eligibility to work in Canada
  • You are located in Montreal, Quebec, Canada
  • Functional verbal French communication capabilities

Benefits

What's in it for you?

  • Competitive salary and paid training
  • Potential to convert into a permanent position and/or growth opportunities depending on business needs and performance
  • Paid accrued vacation and paid accrued sick time
  • Access to our Employee Assistance Program for you and your immediate family
  • Fun, diverse, inclusive and collaborative work environment with regular team-bonding and corporate activities/events including free coffee/snacks
  • Work for the pre-eminent global provider of specialist services to the games industry and test unreleased video games and software

About Side 
Side (formerly PTW) is a global video game development and services provider, offering technical and creative solutions to many of the largest developers and studios around the world. Founded in 2009 and drawing on 30+ years' experience from our parent company in Japan, Side has since grown to become a global force with 20 studios in 14 countries across North America, Europe, South America, and Asia. 

Our industry-leading services include game development, art production, audio production, quality assurance, localization, localization QA, player support, community management, and datasets.

Help us bring stories to the world! Join a global team of passionate gamers and contribute to delivering unforgettable game experiences.

Experience our side of life. For more information, visit www.side.inc