2

Remote Certified Translator Jobs (NOW HIRING)

Translator

Sterling, VA · Remote

$44K - $58K/yr

Remote - Work from Anywhere Employment Type: Contract / Freelance Start Date: Immediate Job Summary ... They are known as a Minority Business Enterprise (MBE) and hold certifications like the Joint ...

Medical Translator

Danville, PA · On-site +1

$50K - $65K/yr

Certification as a Medical Translator highly preferred. * Minimum of 2-3 years of professional ... Hybrid - primarily remote with occasional on-site presence as needed. Schedule : * Full-time, ...

Medical Translators - Dari - US-based

$45K - $58K/yr

... our Translator Community. We are interested in the following domains: Life Sciences, Medical ... Please note that this is a remote, freelance contractor position. Requirements * Native or fluent ...

Medical Translators - Tibetan - US-based

$45K - $58K/yr

... our Translator Community. We are interested in the following domains: Life Sciences, Medical ... Please note that this is a remote, freelance contractor position. Requirements * Native or fluent ...

next page

Showing results 1-20

Remote Certified Translator information

See salary details

$11

$20

$33

How much do remote certified translator jobs pay per hour?

As of Jun 29, 2026, the average hourly pay for remote certified translator in the United States is $20.35, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $15.14 and $23.80 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are some common challenges faced by remote certified translators, and how can they be addressed?

Remote certified translators often encounter challenges such as managing time zone differences with clients, ensuring secure handling of confidential documents, and maintaining consistent communication with project managers and peers. To address these, it’s important to establish clear communication channels, utilize secure file transfer tools, and set structured work hours that accommodate client needs. Additionally, building a reliable routine and staying updated with industry-standard translation tools can help improve efficiency and work-life balance.

What is the difference between Remote Certified Translator vs Remote Language Interpreter?

AspectRemote Certified TranslatorRemote Language Interpreter
CredentialsCertification (e.g., ATA, NAATI)Certification (e.g., CIOL, NAATI)
Work EnvironmentTypically independent, freelance or agency-basedOften live, real-time settings like meetings or courts
Industry UsageLegal, medical, technical document translationConferences, legal proceedings, medical consultations

Remote Certified Translators focus on translating written documents with certification, while Remote Language Interpreters provide real-time spoken language services. Both roles require certification and are essential in multilingual communication, but they differ mainly in work setting and task type.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Certified Translator, and why are they important?

To thrive as a Remote Certified Translator, you need fluency in at least two languages, a recognized translation certification, and excellent grammatical skills. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology management systems, and secure file-sharing platforms is typically required. Outstanding attention to detail, time management, and strong intercultural communication skills help set top professionals apart. These skills and qualities are essential for delivering accurate, timely, and culturally appropriate translations in a remote work environment.

What are Remote Certified Translators?

Remote Certified Translators are language professionals who have obtained official certification to translate documents and communications accurately from one language to another, and who perform their work from a remote location, such as their home or a coworking space. Their certification often comes from a recognized translation association or government body, ensuring they meet certain standards of accuracy and professionalism. Remote Certified Translators typically work with legal, medical, technical, or business documents that require certified translations for official purposes. They use secure digital tools to receive, translate, and deliver documents, and may work as freelancers or for translation agencies. Their remote status allows them to serve clients worldwide while maintaining high standards of confidentiality and quality.
More about Remote Certified Translator jobs
What cities are hiring for Remote Certified Translator jobs? Cities with the most Remote Certified Translator job openings:
What are the most commonly searched types of Certified Translator jobs? The most popular types of Certified Translator jobs are:
What states have the most Remote Certified Translator jobs? States with the most job openings for Remote Certified Translator jobs include:
Infographic showing various Remote Certified Translator job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 2% As Needed, 75% Full Time, 16% Part Time, and 7% Contract. Highlights an 37% Physical, 3% Hybrid, and 60% Remote job distribution, with an average salary of $42,322 per year, or $20.3 per hour.

Translator - Certified

Prisma International, Inc.

Sacramento, CA • Remote

$46K - $61K/yr

Contractor

Posted 3 days ago


Job description

About Prisma International, Inc. (Prisma) - Prisma is a dynamic and growing language services provider committed to delivering exceptional Translation solutions to clients worldwide. We pride ourselves on our dedication to linguistic excellence and client satisfaction. 

Prisma is actively seeking experienced ATA-certified (or equivalent) Translators to join our team of independent contractors. In this role, you will provide written translations for Prisma clients. This is a 100% remote position.

Languages: CHINESE-Simplified, KOREAN, PUNJABI, SPANISH, TAGALOG and VIETNAMESE

If your native language is not listed above, you are welcome to apply if you meet ALL of the minimum requirements stated below.

Preference will be given to applicants with experience translating the following specializations: legal matters, water board hearings, science, engineering, and health.

Requirements

MINIMUM REQUIREMENTS - applicants must meet ALL of the following:

  • Certified by the American Translators Association (ATA) - OR - equivalent status from an alternate language institution (e.g., ALTA, CCHI, SCSI, LTI/ACTFL, ILR, etc.). You will be asked to upload your certificate or other credentials.
  • Two years of experience providing human translation services to local, state or federal government offices.
  • Three professional references who can confirm your status as a certified (or equivalent) Translator.
  • Full fluency in English and the other language.
  • Trained or accredited through a higher education institution
  • Minimum age: 18+ years or older
  • Minimum education: High School Diploma
  • Reliable desktop PC or laptop with dedicated, secure high-speed internet.
  • Experience using modern CAT tools, e.g. XTM, Trados, etc.)
  • Adobe Acrobat on your device and the ability to use Adobe's markup tools on a PDF file.


TASKS & RESPONSIBILITIES

  • Provide written translations using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool. We provide XTM access to you.
  • Adhere to all project work instructions, glossaries, and reference materials provided to you.
  • Ensure the source content's concept, style, and register are culturally and linguistically appropriate for the target language.
  • Perform language quality checks (before delivery) to ensure the target translation is error-free and faithful to the meaning of the source document.
  • Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets.
  • Review the formatted target-language PDF files for accuracy; mark any needed corrections. Using Adobe markup tools is required.
  • Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members.
  • Willfully participate in quality management processes, e.g., Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), and solution implementation.
  • Take all necessary measures to protect and keep private any sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g., PHI, PII, SBU).
  • Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide.

OTHER ATTRIBUTES

Excellent communication skills and quick responses to Prisma project team requests.

Ability to accommodate fast turnarounds for small word count projects.

After-hours and weekend availability is a plus (at your discretion).

IMPORTANT APPLICANT SECURITY NOTICE:

Prisma will never ask for payment information or fee transfers during recruitment or employment preparation. Legitimate outreach for information will only originate from official @prisma.com email addresses.