1

Localization Writer Editor Jobs (NOW HIRING)

... in written and spoken English • Be able to type in the target language on US and/or target ... Editor, Quality Assurance, QA, Localization (L10N), Internationalization (I18N), Globalization ...

Senior Medical Writer

Cambridge, MA · On-site

$134.75K - $162.89K/yr

RESPONSIBILITIES The Senior Medical Writer position requires writing and editing of clinical and ... auditory attention, sound localization), speech, strength, agility, dexterity flexibility ...

Clear, concise technical writing and editing skills * Familiarity with structured content tools or ... Exposure to global content needs, including translation or localization workflows * Bachelor ...

Clear, concise technical writing and editing skills * Familiarity with structured content tools or ... Exposure to global content needs, including translation or localization workflows * Bachelor ...

Clear, concise technical writing and editing skills * Familiarity with structured content tools or ... Exposure to global content needs, including translation or localization workflows * Bachelor ...

Clear, concise technical writing and editing skills * Familiarity with structured content tools or ... Exposure to global content needs, including translation or localization workflows * Bachelor ...

Senior Technical Writer

Holland, MI · On-site

$87K - $127.60K/yr

Clear, concise technical writing and editing skills * Familiarity with structured content tools or ... Exposure to global content needs, including translation or localization workflows * Bachelor ...

UX Writer, Apple TV

Cupertino, CA

$181.10K - $272.10K/yr

... accessibility and localization Passion for Apple, its products, and its customers Minimum ... editing existing copy, and considering language in the context of digital experiences Ability to ...

Linguist

San Francisco, CA · On-site

$50/hr

Strong writing, editing, and critical thinking skills. * Ability to work independently and manage ... Experience with transcription, annotation, localization, evaluation, or research workflows in ...

Fluent in English, both written and spoken * Native fluency in TARGET language * 8+ years of relevant experience in translation/localization/editing or content writing * 5+ years of review experience

Fluent in English, both written and spoken * Native fluency in TARGET language * 8+ years of relevant experience in translation/localization/editing or content writing * 5+ years of review experience

Fluent in English, both written and spoken * Native fluency in TARGET language * 8+ years of relevant experience in translation/localization/editing or content writing * 5+ years of review experience

next page

Showing results 1-20

Localization Writer Editor information

See salary details

$37K

$84.5K

$130K

How much do localization writer editor jobs pay per year?

As of May 31, 2026, the average yearly pay for localization writer editor in the United States is $84,537.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $65,000.00 and $101,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What is a Localization Writer Editor job?

A Localization Writer Editor adapts and refines written content for a specific target audience, ensuring it aligns with cultural and linguistic nuances. They review translations for accuracy, coherence, and tone while maintaining brand voice and consistency. This role often involves collaborating with translators, marketers, and product teams to ensure localized content is engaging and effective.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Localization Writer Editor position, and why are they important?

A Localization Writer Editor requires strong writing and editing abilities in both source and target languages, along with cultural sensitivity and fluency in localization practices. Proficiency in computer-assisted translation (CAT) tools, content management systems, and familiarity with localization standards or certifications, such as ATA or SDL, is highly valued. Excellent communication, attention to detail, and collaboration skills help them effectively adapt content for diverse audiences and work with cross-functional teams. These competencies ensure that localized materials are accurate, culturally relevant, and uphold brand consistency across global markets.

What are some common challenges Localization Writer Editors face in their daily work?

Localization Writer Editors often encounter challenges such as adapting content to fit different cultural nuances, adhering to tight deadlines, and maintaining consistency across multiple projects or languages. They may also need to resolve ambiguities in source texts and collaborate closely with translators, developers, and project managers to clarify meaning and intent. Effective communication and problem-solving skills are essential to ensure the localized content meets both linguistic and business goals. Despite these challenges, the role offers a dynamic environment where adaptability and creativity are regularly put to use.
What states have the most Localization Writer Editor jobs? States with the most job openings for Localization Writer Editor jobs include:

Linguistic QA Tester | Austin - Texas

Moravia

Austin, TX

Part-time

Posted 22 days ago


Job description

Company Description

RWS Moravia is one of the leading localization service providers in the world. We deliver localization, language quality, technology consulting, testing and content optimization services to help the world's top brands enter global markets with high-quality localized products and content. Our custom solutions combine strategy, technology, people and data to resolve our clients' most difficult globalization challenges.

Job Description

Are you interested in localization, testing, and passionate about new content? If so, this opportunity is for you!

As a Bilingual Localization QA Tester, you will have the opportunity to work in a multicultural environment at our client's office located in Austin, TX.

For this position, we are looking for tech-savvy candidates, with a keen eye for detail, interested in Linguistics or Translation, who can test devices and adapt content to specific cultures.

.

On a given day, your work might include:

Reviewing cut-off strings, strings left in English, typos, or garbled text.

Executing QA plans provided by the client to verify the strings in context and file error reports for corrections of linguistic, layout, or functional issues when required.

Testing newly translated content from EN to the target language.

Reviewing unusual inconsistencies.

Qualifications

Candidates must:

Be eligible to work in the US

Have native speaker fluency in the target language: Arabic (Saudi Arabia), Finnish, Korean, Slovak, Swedish, Chinese (Simplified), Chinese (Hong Kong), Chinese (Taiwan), Catalan, Danish, German, Greek, Spanish (Mexico), Spanish (Spain), French (Canada), Hebrew, Croatian, Indonesian, Japanese, Malay, Dutch, Polish, Portuguese (Portugal), Portuguese (Brazil), Romanian or Slovenian.

Be culturally aware of the target language

Be in regular contact with the target language

Be proficient in written and spoken English

Be able to type in the target language on US and/or target language keyboard

Be 18 years or older

Skills and Experience:

Familiar with iOS and macOS products, services and features preferred

Highly organized, with attention to detail and commitment to quality

Ability to track, analyze, and report bugs

Ability to work in a fast-paced environment

Flexible with tasks, easily adapt to change in project

Quick learner

It would be great if you have:

Prior translation, editing and proofreading experience

QA experience

Job information:

Hourly, non-exempt position

W2 payroll position

Working hours: 7 hours per day (time frame: 8:30 am to 4:30 pm, PST/PDT)

Onsite position in Austin, TX.

If you meet the requirements and are interested in this position, please submit your resume or refer someone you know!

Bilingual, Linguistic, Translator, Translation, Interpreter, Editor, Quality Assurance, QA, Localization (L10N), Internationalization (I18N), Globalization, Teacher

Additional Information

If you meet the requirements and are interested in this position, please submit your resume.

Bilingual, Linguistic, Translator, Translation, Interpreter, Editor, Quality Assurance, QA, Localization (L10N), Internationalization (I18N), Globalization, Teacher

All your information will be kept confidential according to EEO guidelines.