1

Localization Project Manager Jobs in Minnesota (NOW HIRING)

It requires strong project management skills, attention to detail, livestock industry insight ... Support localization and transcreation requests in coordination with global teams * Manage and ...

Understand the impact of localization on English content and writing for a global audience ... Manage multiple projects and communicate status proactively. Successfully negotiate project ...

Understand the impact of localization on English content and writing for a global audience ... Manage multiple projects and communicate status proactively. Successfully negotiate project ...

Understand the impact of localization on English content and writing for a global audience ... Manage multiple projects and communicate status proactively. Successfully negotiate project ...

Understand the impact of localization on English content and writing for a global audience ... Manage multiple projects and communicate status proactively. Successfully negotiate project ...

Understand the impact of localization on English content and writing for a global audience ... Manage multiple projects and communicate status proactively. Successfully negotiate project ...

Understand the impact of localization on English content and writing for a global audience ... Manage multiple projects and communicate status proactively. Successfully negotiate project ...

Localization Project Manager information

See Minnesota salary details

$21

$45

$74

How much do localization project manager jobs pay per hour?

As of May 31, 2026, the average hourly pay for localization project manager in Minnesota is $45.29, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $39.33 and $49.66 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Localization Project Manager, and why are they important?

To thrive as a Localization Project Manager, you need strong project management skills, fluency in at least one foreign language, and knowledge of localization processes, often supported by a degree in linguistics, translation, or a related field. Familiarity with translation management systems (TMS), CAT tools, and quality assurance software is typically required. Excellent organizational, communication, and problem-solving abilities are crucial for coordinating teams and managing client expectations. These competencies ensure efficient project delivery, high-quality localized content, and successful cross-cultural communication.

What are some typical challenges a Localization Project Manager faces when coordinating multilingual projects?

A Localization Project Manager often encounters challenges such as managing tight deadlines across multiple time zones, ensuring consistent quality and terminology across languages, and aligning expectations between clients, translators, and internal teams. Communication is key, as the role requires bridging cultural and linguistic gaps while monitoring progress on several projects simultaneously. Effective use of localization tools, clear workflows, and strong collaboration skills are essential to overcoming these challenges and delivering projects on time and within budget.

What are Localization Project Managers?

Localization Project Managers are professionals responsible for overseeing the adaptation of products, content, or services to meet the language and cultural requirements of different markets. They coordinate teams of translators, editors, and technical specialists to ensure that localization projects are completed on time, within budget, and to the desired quality standards. Their role also involves managing project timelines, budgets, communication between stakeholders, and quality assurance processes throughout the localization lifecycle.

What is the difference between Localization Project Manager vs Localization Specialist?

AspectLocalization Project ManagerLocalization Specialist
CredentialsTypically requires project management experience, certifications like PMP, and knowledge of localization toolsRequires language proficiency, translation experience, and familiarity with localization software
Work EnvironmentManages multiple projects, coordinates teams, and oversees timelinesFocuses on translation, editing, and linguistic quality
Employer & Industry UsageUsed in global companies, localization agencies, and tech firmsCommon in translation agencies, in-house localization teams, and freelance work

The main difference is that a Localization Project Manager oversees the entire localization process, managing teams and timelines, while a Localization Specialist focuses on linguistic tasks like translation and editing. Both roles are essential in the localization industry but serve different functions.

What are popular job titles related to Localization Project Manager jobs in Minnesota? For Localization Project Manager jobs in Minnesota, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Localization Project Manager jobs in Minnesota look for? The top searched job categories for Localization Project Manager jobs in Minnesota are:
What cities in Minnesota are hiring for Localization Project Manager jobs? Cities in Minnesota with the most Localization Project Manager job openings:
Translation Request Manager

Translation Request Manager

SmartThings

Minneapolis, MN

Contractor

Posted 12 days ago


Job description

Description
As a Translation Request Manager on the SmartThings UX team you will be responsible for requesting and monitoring translations via our internal translations requesting system while working closely with various teams across the organization. You will coordinate localization efforts communicating regularly with our local product teams in the United States as well as with our headquarters located in Suwon South Korea.

Key Responsibilities
  • Receiving and  monitoring translations requests
  • Requesting translations via our internal translation requesting system
  • Monitoring those translations for changes, next steps and completion
  • Providing outputted translation strings to the appropriate internal party, typically the development teams or Project Managers)
  • Reduce and/or eliminate localization bottlenecks by ensuring the final translation strings are delivered to the requestor in a timely manner.

Skills Knowledge and Expertise
  • Fluency in Korean
  • Excellent written and verbal communication skills in the English language
  • Proficiency in Windows operating systems
  • Strong computer processing skills including the Google Suite and Microsoft Office
  • 2+ years of copy editing experience preferred 
  • Ability to remain detailed-oriented and focused when processing potentially large amounts of text
  • Willingness to collaborate with a team of product owners, project managers, designers, and others.