1

Live In Anime Translation Jobs (NOW HIRING)

Be Seen First

We connect collectors and fans through engaging live sales, online events, and curated products from some of the most popular brands and franchises in gaming, anime, and pop culture. About the Role ...

Be Seen First

Passion for Pokémon, trading cards, collectibles, anime, or pop culture * Prior experience in live streaming, content creation, retail sales, or live selling is a plus -- but personality and ...

Be Seen First

Passion for Pokémon, trading cards, collectibles, anime, or pop culture * Prior experience in live streaming, content creation, retail sales, or live selling is a plus -- but personality and ...

Norwegian Translator

Verona, WI · On-site

$45K - $58.80K/yr

Translation work is fast-paced and varied, combining quick-turnaround tasks with complex, long-term ... Live affordably in a city known for its rising tech talent. Epic is located just outside Madison ...

German Translator

Verona, WI · On-site

$45K - $58.80K/yr

Live affordably in a city known for its rising tech talent. Epic is located just outside Madison ... Ability to ensure translation maintains appropriate feeling, tone and style * Knowledge of Epic ...

next page

Showing results 1-20

Live In Anime Translation information

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Live-In Anime Translator, and why are they important?

To thrive as a Live-In Anime Translator, you need advanced proficiency in both Japanese and the target language, a solid understanding of cultural nuances, and ideally a relevant degree in translation or linguistics. Familiarity with CAT (computer-assisted translation) tools, subtitling software, and sometimes certification from professional translation bodies are typically required. Strong attention to detail, adaptability, and clear communication skills help deliver accurate and culturally appropriate translations while living and collaborating closely with clients or production teams. These skills ensure high-quality, contextually faithful translations that resonate with audiences and meet tight production schedules.

What are some common challenges faced by live-in anime translators, and how can they prepare for them?

Live-in anime translators often face challenges such as adapting to a fast-paced production schedule, maintaining cultural accuracy in translations, and collaborating closely with voice actors, directors, and other localization staff. Being on-site means that translators may need to work irregular hours to meet tight deadlines and must be flexible in responding to last-minute script changes. To prepare, candidates should have strong time management skills, a deep understanding of both source and target cultures, and be comfortable working in a highly collaborative and dynamic team environment.

What are live in anime translators?

Live in anime translators are professionals who translate anime content in real-time, often during live broadcasts or events, to help non-native speakers understand the story as it unfolds. They must have a strong command of both the source and target languages, as well as a deep understanding of cultural nuances and anime terminology. These translators may work for streaming platforms, events, or fan communities, providing immediate subtitles or voice translations to reach a broader audience.

How much are Crunchyroll translators paid?

Crunchyroll translators, including those working on anime translation, typically earn between $0.05 and $0.15 per word, depending on experience and project complexity. Payment rates can vary based on the translator's skill level, language pair, and whether they are freelance or employed full-time, with some earning additional bonuses for timely delivery or quality.
More about Live In Anime Translation jobs
What cities are hiring for Live In Anime Translation jobs? Cities with the most Live In Anime Translation job openings:
What are the most commonly searched types of Anime Translation jobs? The most popular types of Anime Translation jobs are:
What states have the most Live In Anime Translation jobs? States with the most job openings for Live In Anime Translation jobs include:
What job categories do people searching Live In Anime Translation jobs look for? The top searched job categories for Live In Anime Translation jobs are:
Infographic showing various Live In Anime Translation job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 3% Full Time, 37% Part Time, and 60% Contract. Highlights an 58% Physical, and 42% Remote job distribution.
Editorial Production Coordinator

Editorial Production Coordinator

VIZ Media

San Francisco, CA

$65K - $75K/yr

Other

Posted 26 days ago


Job description

Job Summary

VIZ Media, the world leader in English-language versions of manga and anime (Japanese comics and animation), is looking for an Editorial Production Coordinator to join the Subscription Manga team. This role will work closely with our Editorial Production Manager to process digital manga files, enter metadata, and track the production of simultaneous chapters for release on VIZ Media's digital Shonen Jump and VIZ Manga platforms. This position requires solid organizational skills and the ability to work in a fast-moving production environment.

What you'll do:

  • Administer publishing production schedule of manga chapters for multiple ongoing online serializations, working closely with Editorial staff, the Editorial Production Manager, the Shonen Jump Editor in Chief, the Associate Managing Editor of Online Manga, and the Senior Director of Online Manga.
  • Process digital manga pages, rendering final files from InDesign documents.
  • Enter metadata in internal databases and administer publishing and expiration dates for chapters on the Shonen Jump and VIZ Manga platforms.
  • Responsible for digital assets management and version control, downloading and uploading files on both external partner and VIZ internal servers.
  • Responsible for quality control of completed chapters and delivering final files to external partners.
  • Provide production support for Publishing Production and Editorial staff.
  • Responsible for project management, including coordination and completion of projects on time.
  • If qualified, may be responsible for proofing manga chapters for translation accuracy and overall quality control, as well as translation support for Editorial staff.

In addition to these duties, may perform other duties as assigned.

The ideal candidate has:

  • 1-2 years of relevant business experience.
  • Proficiency with Mac operating systems and standard productivity software.
  • Proficiency with Adobe Creative Cloud programs, including InDesign, Photoshop, and Adobe Acrobat.
  • Working knowledge of the Japanese language.
  • Strong knowledge of book publishing, comics, manga, or anime preferred. 
  • Proficiency with computer usage, including email, Internet, and standard software.
  • Bachelor's Degree in related fields from an accredited college or university, or equivalent experience, with a record that demonstrates suitable preparation for this position.

Work Environment & Schedule

Location: The Editorial Production Coordinator position is open to candidates local to the San Francisco Bay Area. VIZ Media operates on a hybrid schedule with 1 day of work onsite at our downtown San Francisco office expected weekly.

Schedule: This is a Regular Full-Time position (40 hours per week) with core hours of 10 am to 4 pm with flexibility outside of core hours. 

Compensation: $65,000 - $75,000 annually, depending on experience, with additional variable compensation