1

Language Localization Jobs in Quebec (NOW HIRING)

next page

Showing results 1-20

Language Localization information

See Quebec salary details

$14

$29

$59

How much do language localization jobs pay per hour?

As of May 30, 2026, the average hourly pay for language localization in Quebec is $29.44, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $19.95 and $35.10 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is a Language Localization job?

A Language Localization job involves adapting content, products, or services to fit the linguistic, cultural, and regional preferences of a specific target audience. This process goes beyond simple translation by considering cultural nuances, local regulations, and user expectations. Localization specialists work with text, multimedia, software, and websites to ensure they resonate with the intended market. They may also collaborate with translators, designers, and developers to maintain accuracy and consistency. Their goal is to create a seamless and native experience for the target audience.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Language Localization position, and why are they important?

To thrive as a Language Localization specialist, proficiency in at least two languages, cultural awareness, and a solid understanding of translation and adaptation processes are essential, often supported by a degree in linguistics or translation studies. Familiarity with Computer-Assisted Translation (CAT) tools, localization management software, and internationalization standards is commonly required, along with certifications like SDL Trados or ATA accreditation being advantageous. Strong attention to detail, project management abilities, and effective cross-team communication are valuable soft skills in this field. These competencies ensure accurate, culturally-relevant translations that maintain brand voice and streamline global product adaptation, driving success in diverse markets.

What are the typical responsibilities of a Language Localization professional on a daily basis?

A Language Localization professional typically translates and adapts content to make it culturally relevant and accurate for target audiences in different regions. Daily tasks often include using CAT tools to manage projects, collaborating with translators and editors, and reviewing localized materials for quality assurance. They may also work closely with product managers, developers, and marketing teams to ensure that text, images, and layouts are suitable for each locale. This role requires ongoing communication and coordination to ensure deadlines are met and localization standards are upheld.
What are popular job titles related to Language Localization jobs in Quebec? For Language Localization jobs in Quebec, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Language Localization jobs in Quebec look for? The top searched job categories for Language Localization jobs in Quebec are:
Infographic showing various Language Localization job openings in Quebec as of May 2026, with employment types broken down into 39% Full Time, 26% Part Time, 12% Temporary, and 23% Contract. Highlights an 41% In-person, and 59% Remote job distribution, with an average salary of $61,231 per year, or $29.4 per hour.
Polish Language Localization QA Game Tester

Polish Language Localization QA Game Tester

Side

Montreal, QC

Contractor

Posted 8 days ago


Job description

//See english version below...//

Description :

Etes-vous un joueur qui cherche a profiter de votre langue maternelle ? Ne cherchez pas plus loin, Side Montreal recherche des testeurs QA de jeux de langues Polonaise ! Soyez le premier a voir la version localisee des jeux non publies en les testant vous-meme !

Nous accueillons les candidatures de talents internationaux. Nous pouvons soutenir les processus d'immigration temporaire selon les programmes disponibles.

*Il s'agit d'un poste d'astreinte avec des disponibilites a temps plein du lundi au vendredi, jusqu'a 40 heures par semaine*

*Il s'agit d'un poste en cabinet dans notre siege principal dans le quartier Mile-End de Montreal. Le poste exige que les candidats soient a Montreal, Quebec*

Ce que tu vas faire

  • Identification des fautes d'orthographe, de grammaire, de ponctuation et d'autres erreurs de langue polonaise
  • S'assurer que les directives des fabricants de consoles sont respectees
  • Rediger des rapports d'erreurs/bugs trouves et proposer des suggestions d'ameliorations
  • Precision de la traduction dans le contexte
  • Consistance de la terminologie et de l'imagerie
  • Recherche de contenu manquant ou errone
  • Realisation de traductions ad hoc

Ce que nous cherchons

  • Maitrise native du polonais
  • Forte comprehension culturelle de la Pologne
  • Litteratie informatique - en particulier avec Excel
  • Excellente attention aux details
  • Experience prealable avec differents logiciels et applications
  • Capacite a communiquer clairement et de maniere concise en anglais
  • En mesure de fournir une preuve d'admissibilite au travail au Canada
  • Vous etes situe a Montreal, Quebec, Canada
  • Capacites fonctionnelles de communication verbale francaise

Qu'est-ce que vous y gagnez ?

  • Salaire competitif et formation remuneree
  • Possibilite de devenir un poste permanent et/ou des opportunites de croissance selon les besoins et la performance de l'entreprise
  • Conges payes accumules et conges maladie payes accumules
  • Acces a notre programme d'aide aux employes pour vous et votre famille proche
  • Un environnement de travail convivial, diversifie, inclusif et collaboratif avec des activites regulieres d'equipe et des activites/evenements d'entreprise incluant des cafes et des snacks gratuits
  • Travailler pour le principal fournisseur mondial de services specialises pour l'industrie du jeu video et tester des jeux video et logiciels inedits

A propos de Side
Side (anciennement PTW) est un fournisseur mondial de developpement et de services de jeux video, offrant des solutions techniques et creatives a de nombreux plus grands developpeurs et studios a travers le monde. Fondee en 2009 et s'appuyant sur 30+ ans d'experience de notre societe mere au Japon, Side est depuis devenue une force mondiale avec 20 studios repartis dans 14 pays en Amerique du Nord, en Europe, en Amerique du Sud et en Asie.

Nos services leaders du secteur incluent le developpement de jeux, la production artistique, la production audio, l'assurance qualite, la localisation, le controle qualite de la localisation, le support des joueurs, la gestion de communaute et les jeux de donnees.

Aidez-nous a faire connaitre des histoires dans le monde ! Rejoignez une equipe mondiale de joueurs passionnes et contribuez a offrir des experiences de jeu inoubliables.

Decouvrez notre cote de la vie. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.side.inc

---------

Are you a gamer looking to take advantage of your native language? Look no further, Side Montreal is looking for Polish Localization QA Game Testers! Be the first to see the localized version of the unreleased games by testing them out yourself!

We welcome applications from international talent. We can support temporary immigration processes depending on the available programs.

*This is an on-call position with full-time availabilities from Monday-Friday, up to 40 hours per week*

*This is an in-office position at our main office in the Mile-End area of Montreal. The role requires candidates to be in Montreal, Quebec*

What you'll be doing

  • Identifying spelling, grammar, punctuation and other Polish language errors
  • Ensuring console manufacturer guidelines are adhered to
  • Writing reports of errors/bugs found and providing suggestions for improvements
  • Accuracy of translation within context
  • Consistency of terminology and imagery
  • Hunting for missing / wrong content
  • Performing ad hoc translation