1

Translation Usa Jobs (NOW HIRING)

next page

Showing results 1-20

Translation Usa information

See salary details

$27.5K

$57.2K

$87.5K

How much do translation usa jobs pay per year?

As of Jun 24, 2026, the average yearly pay for translation usa in the United States is $57,200.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $44,000.00 and $57,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What is the difference between Translation Usa vs Interpreter?

AspectTranslation UsaInterpreter
CredentialsTypically requires translation certifications or language proficiency testsOften requires interpreter certifications or specialized training
Work EnvironmentWorks with written documents, digital platforms, and localization projectsWorks in real-time settings like meetings, conferences, and legal proceedings
Industry UsageUsed across publishing, localization, and content creation industriesCommon in legal, medical, diplomatic, and live event settings

Translation Usa primarily focuses on translating written content, while interpreters facilitate spoken communication in real-time. Both roles require language proficiency and specialized certifications, but they serve different purposes and work environments. Understanding these differences helps job seekers choose the right career path in the language services industry.

More about Translation Usa jobs
What cities are hiring for Translation Usa jobs? Cities with the most Translation Usa job openings:
What states have the most Translation Usa jobs? States with the most job openings for Translation Usa jobs include:

Research Engineer (Machine Translation)

Sanas

Palo Alto, CA โ€ข On-site

Full-time

Posted 17 days ago


Job description

Job Summary:
Sanas is pioneering the future of human communication with its innovative real-time speech AI platform. They are seeking a Research Engineer to own and drive improvements in translation quality across language pairs, focusing on real-time simultaneous interpretation and modeling challenges.
Responsibilities:
โ€ข Own and drive improvements to translation accuracy across Sanas's supported language pairs, with a focus on conversational, spoken-language domains.
โ€ข Design, train, and evaluate neural MT models โ€” from fine-tuning large multilingual models to building targeted components for low-resource or high-priority language pairs.
โ€ข Develop and maintain rigorous evaluation pipelines using both automated metrics (BLEU, COMET, chrF) and human evaluation frameworks calibrated to real-world enterprise use cases.
โ€ข Identify the highest-leverage research bets โ€” data augmentation, domain adaptation, quality estimation, terminology consistency โ€” and execute on them with measurable quality gains.
โ€ข Lead research and development of Sanas's delimiter model โ€” the component that determines optimal segmentation points in streaming speech for real-time translation output.
โ€ข Develop methods to handle speech disfluencies, sentence fragments, and incomplete utterances gracefully in a streaming translation pipeline.
โ€ข Collaborate closely with the speech and inference engineering teams to ensure translation components meet strict real-time latency budgets in production.
โ€ข Define and maintain a research roadmap for MT and simultaneous interpretation, prioritizing work that moves production quality metrics.
โ€ข Stay at the frontier of MT research โ€” track and evaluate relevant work โ€” and translate (haha) relevant advances into practical improvements at Sanas.
โ€ข Mentor and technically guide other engineers working on translation-adjacent problems across the ML org.
โ€ข Identify, source, and curate training data for MT and delimiter modeling โ€” including parallel corpora, synthetic data generation, and speech-aware augmentation strategies.
โ€ข Instrument model quality monitoring in production to detect degradation across language pairs and trigger targeted retraining cycles.
Qualifications:
Required:
โ€ข 3+ years of experience in machine translation, NLP, or multilingual modeling research โ€” with a track record of measurable quality improvements in production systems.
โ€ข Deep familiarity with neural MT architectures: sequence-to-sequence models, Transformer variants, and large multilingual models.
โ€ข Hands-on experience with simultaneous or streaming translation, including segmentation and low-latency decoding strategies.
โ€ข Strong command of MT evaluation methodology โ€” automated metrics, human evaluation design, and error analysis.
โ€ข Proficiency in Python and deep learning frameworks (PyTorch preferred)
โ€ข Demonstrated ability to set a research agenda, execute independently, and communicate findings clearly to technical and non-technical stakeholders.
โ€ข Fluency in English plus working proficiency in at least one non-English language is a strong plus.
Preferred:
โ€ข Experience with speech translation (end-to-end or cascaded) and speech-aware MT pipelines.
โ€ข Familiarity with on-device or edge-optimized model deployment for low-latency inference.
โ€ข Prior work on low-resource language pairs, domain adaptation, or terminology-constrained translation.
โ€ข Published research at ACL, EMNLP, NAACL, INTERSPEECH, or equivalent venues.
Company:
Sanas is a real-time speech-understanding platform that modulates accents while preserving voices and emotions for natural interactions. Founded in 2020, the company is headquartered in Palo Alto, USA, with a team of 51-200 employees. The company is currently Growth Stage.