1

Trados Jobs (NOW HIRING)

$54K - $70K/yr

CAT tools (Trados, Wordfast, Memosource) & Translation Memory tool knowledge is a plus. We will provide training if you are not experienced. Applicants will be requested to perform a short ...

Korean Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC ยท Remote

$22.75 - $29.50/hr

Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio. Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National ...

Chinese Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC ยท Remote

$22.75 - $29.50/hr

Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio. Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National ...

next page

Showing results 1-20

Trados information

See salary details

$27.5K

$57.2K

$87.5K

How much do trados jobs pay per year?

As of Jun 5, 2026, the average yearly pay for trados in the United States is $57,200.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $44,000.00 and $57,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What is a Trados job?

A Trados job typically refers to a role that involves using SDL Trados Studio, a popular computer-assisted translation (CAT) tool. Professionals in these roles, such as translators or localization specialists, use Trados to translate, edit, and manage multilingual content efficiently. Tasks may include working with translation memories, terminology databases, and ensuring consistency across projects. Many translation agencies and companies require Trados experience to streamline workflows and enhance productivity.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Trados position, and why are they important?

To thrive as a Trados specialist, you need a strong background in language translation, excellent linguistic abilities, and familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, particularly SDL Trados Studio. Proficiency in using Trados features such as translation memory, terminology management, and project workflows is often required, along with relevant language or translation certifications. Attention to detail, adaptability, and strong communication skills are important soft skills to ensure high-quality translations and effective collaboration with clients or teams. These skills and qualifications are vital to deliver accurate, consistent translations while efficiently managing complex localization projects.

What are the typical responsibilities of a Trados specialist in a professional translation team?

As a Trados specialist, your main responsibilities include managing translation projects using SDL Trados Studio, maintaining and updating translation memories and termbases, and ensuring consistency across multilingual documents. You may work closely with translators, project managers, and localization engineers to ensure smooth project workflows and meet tight deadlines. Daily tasks often involve preparing files for translation, reviewing and post-editing machine-assisted translations, and troubleshooting technical issues related to CAT tools. This role combines technical expertise with linguistic proficiency, making it ideal for detail-oriented professionals who enjoy both technology and languages.

What are the most commonly searched types of Trados jobs? The most popular types of Trados jobs are:
What states have the most Trados jobs? States with the most job openings for Trados jobs include:
Infographic showing various Trados job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 100% Full Time. Highlights an 50% In-person, and 50% Remote job distribution, with an average salary of $57,200 per year, or $27.5 per hour.
Remote EN to Mien Translator & MTPE Expert

Remote EN to Mien Translator & MTPE Expert

1-StopAsia

California, MO โ€ข Remote

$19.75 - $26/hr

Full-time

Posted 27 days ago


Job description

A professional translation company is seeking freelance linguists with expertise in English to Mien translation. This remote, project-based role involves delivering high-quality translations, applying linguistic QA, and ensuring contextual accuracy. Candidates must have at least 3 years of experience, native fluency in the target language, and familiarity with CAT tools like MemoQ or Trados.

Strong time management and detail-oriented skills are essential to thrive in this deadline-driven environment. Competitive compensation offered based on experience. #J-18808-Ljbffr