1

Per Diem Tagalog Translator Jobs (NOW HIRING)

ATA Certified Translator

New York, NY · On-site +1

$48K - $62K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Dallas, TX · On-site +1

$43K - $56K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Orlando, FL · On-site +1

$41K - $53K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Los Angeles, CA · On-site +1

$47K - $62K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Washington, DC · On-site +1

$49K - $65K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Orlando, FL · Remote

$45K - $58K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Washington, DC · Remote

$45K - $58K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Dallas, TX · Remote

$45K - $58K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

New York, NY · Remote

$45K - $58K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

ATA Certified Translator

Los Angeles, CA · Remote

$45K - $58K/yr

Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and ... Ability to support per-word translation assignments. * Ability to complete or provide HIPAA ...

Expert Level Translators

Reston, VA · On-site

$45K - $59K/yr

... Swedish, Tagalog, Tajik, Tamil, Tausug, Telugu, Thai, Tibetan, Tigrinya, Turkish, Turkmen ... Location: remote Pay Range: $0.10 - $0.20 per word of translation Responsibilities: • Provide ...

Translator Location: Mountainside (MTN) Department Name: Early Intervention Grant Req #: 0000257192 ... Per Diem Essential Functions: * Speak, read and write fluently in Spanish, English and one or more ...

next page

Showing results 1-20

Per Diem Tagalog Translator information

See salary details

$27.5K

$57.2K

$87.5K

How much do per diem tagalog translator jobs pay per year?

As of Jul 13, 2026, the average yearly pay for per diem tagalog translator in the United States is $57,200.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $44,000.00 and $57,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What is the difference between Per Diem Tagalog Translator vs Freelance Tagalog Translator?

AspectPer Diem Tagalog TranslatorFreelance Tagalog Translator
Work EnvironmentTypically employed by organizations on a per-diem basis, often in healthcare, legal, or government settingsSelf-employed, working independently for various clients or projects
CredentialsUsually requires certification or specialized training in translation or interpretationMay or may not require formal credentials; depends on client requirements
Employer & Industry UsageUsed in industries needing on-demand translation services, such as hospitals, courts, or government agenciesCommon among independent translators serving diverse industries

The Per Diem Tagalog Translator typically works for an organization on a temporary, on-call basis, often requiring specific certifications. In contrast, a Freelance Tagalog Translator operates independently, handling various clients without a fixed employer. Both roles involve translation skills, but their work settings and employment structures differ significantly.

What is a Per Diem Tagalog Translator?

A Per Diem Tagalog Translator is a language professional who provides translation or interpretation services for the Tagalog language on an as-needed, per-day basis. They are often hired by organizations, hospitals, courts, or agencies to assist with communication between Tagalog speakers and English speakers, usually for specific assignments rather than full-time work. Their tasks may include translating documents, interpreting spoken conversations, or facilitating understanding in various settings.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Per Diem Tagalog Translator, and why are they important?

To thrive as a Per Diem Tagalog Translator, you need advanced proficiency in both Tagalog and English, a strong grasp of grammar, and often a relevant certification or degree in translation or linguistics. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools and online terminology databases is commonly required for efficiency and accuracy. Excellent interpersonal skills, cultural sensitivity, and attention to detail set top translators apart. These skills ensure clear, accurate communication and bridge language barriers in diverse, real-time settings.

What are the typical challenges faced by Per Diem Tagalog Translators when working across multiple assignments?

Per Diem Tagalog Translators often encounter challenges such as rapidly adapting to different subject matters, managing fluctuating schedules, and ensuring accurate communication between parties with diverse cultural backgrounds. Since assignments can range from healthcare to legal or educational settings, translators must quickly familiarize themselves with relevant terminology and context. Additionally, balancing multiple clients and adjusting to varying workplace environments requires strong organizational and interpersonal skills.
More about Per Diem Tagalog Translator jobs
What cities are hiring for Per Diem Tagalog Translator jobs? Cities with the most Per Diem Tagalog Translator job openings:
What are the most commonly searched types of Tagalog Translator jobs? The most popular types of Tagalog Translator jobs are:
What states have the most Per Diem Tagalog Translator jobs? States with the most job openings for Per Diem Tagalog Translator jobs include:
Infographic showing various Per Diem Tagalog Translator job openings in the United States as of July 2026, with employment types broken down into 5% Locum Tenens, 23% As Needed, 36% Full Time, 21% Part Time, and 15% Contract. Highlights an 99% Physical, and 1% Remote job distribution, with an average salary of $57,200 per year, or $27.5 per hour.
ATA Certified Translator

ATA Certified Translator

CLGT Solutions, LLC

New York, NY • On-site, Remote

$48K - $62K/yr

Contractor

Re-posted 11 days ago


Job description

Description
CLOVEHITCH is a Service-Disabled Veteran-Owned Small Business focused upon providing professional solutions in the areas of training and talent acquisition.
We are currently seeking ATA Certified Translators to support a potential federal healthcare language services requirement. Translators will support written translation of medical, healthcare, patient-facing, privacy, and administrative documents for a military medical environment. This position is contingent upon contract award.
Selected translators must be able to produce accurate, complete, and professional translations while protecting patient confidentiality and sensitive health information.
Candidates for all language pairs are encouraged to apply. Priority languages may include, but are not limited to: Spanish, Korean, Japanese, French, Vietnamese, Filipino/Tagalog, Samoan, Turkish, Portuguese, and other languages as needed.
Roles & Responsibilities
  • Translate healthcare and patient-facing documents.
  • Support translation of vital documents, forms, patient rights materials, HIPAA notices, and other medical or administrative documents.
  • Preserve meaning, accuracy, tone, terminology, and formatting to the extent required by the assignment.
  • Support quality control, editing, proofreading, or review of translated documents as needed.
  • Meet standard and expedited turnaround timelines.
  • Protect patient, medical, government, and confidential information.
  • Follow HIPAA, privacy, and professional translation ethics requirements.

Education, Experience, & Requirements
  • Current American Translators Association (ATA) certification required.
  • Professional written translation experience.
  • Experience translating medical, healthcare, patient rights, privacy, or government documents.
  • Strong writing ability in both source and target languages.
  • Ability to support per-word translation assignments.
  • Ability to complete or provide HIPAA / Privacy Act training documentation.
  • Ability to pass exclusion screening, including HHS OIG LEIE and TRICARE Sanctioned Provider List checks.
  • Federal healthcare or military treatment facility translation experience preferred.
  • Experience with medical terminology management preferred.
  • Experience translating HIPAA notices, patient rights materials, intake forms, discharge instructions, consent forms, or patient education materials preferred.
  • Experience with quality review, editing, proofreading, or bilingual review preferred.
  • Note: ATA membership alone is not the same as ATA certification. Candidates should clearly identify whether they hold an individual ATA certification or another equivalent national translation certification.
  • This position is open only to individuals authorized to work in the U.S. without sponsorship.

Physical Demands
This position requires extended periods of reading, writing, and working at a computer.
Position Type & Hours of Work
Work is performed on a per-assignment, as-needed basis. Standard and expedited turnaround timelines apply as directed.
Travel
Work is performed fully remotely. No travel is required.
CLOVEHITCH is an Equal Opportunity Employer. We prohibit discrimination and harassment of any kind based on race, color, sex, religion, sexual orientation, national origin, disability, veteran status, pregnancy, or any other protected characteristic as outlined by federal, state, or local laws.