1

Vendor Manager In Translation Localization Jobs in Utah

Manages time productively, displaying a proactive approach to the job. Responds to requests in a ... Language Interpretation and Translation Posting Specifics * Pay Range: $21.70 - $31.90 * Benefits ...

Manages time productively, displaying a proactive approach to the job. Responds to requests in a ... Language Interpretation and Translation Posting Specifics * Pay Range: $21.70 - $31.90. Pay is ...

Manages time productively, displaying a proactive approach to the job. Responds to requests in a ... Language Interpretation and Translation Posting Specifics * Pay Range: $21.70 - $31.90 * Benefits ...

$21.70 - $31.90/hr

Manages time productively, displaying a proactive approach to the job. Responds to requests in a ... Language Interpretation and Translation Posting Specifics * Pay Range: $21.70 - $31.90. Pay is ...

Spanish Medical Interpreter

Riverton, UT · On-site

$21.70 - $31.90/hr

... translation modes for patients, families, and Intermountain Health staff, using appropriate ... Manages time productively, displaying a proactive approach to the job. Responds to requests in a ...

Ensure vendor oversight practices align with the Bank's Third-Party Risk Management Policy and ... Promote consistency in risk identification, issue management, reporting, and documentation across ...

Ensure vendor oversight practices align with the Bank's Third-Party Risk Management Policy and ... Promote consistency in risk identification, issue management, reporting, and documentation across ...

next page

Showing results 1-20

Vendor Manager In Translation Localization information

What is a Vendor Manager in Translation Localization?

A Vendor Manager in Translation Localization is responsible for sourcing, evaluating, and managing relationships with freelance translators, language service providers, and other linguistic vendors. They ensure that translation projects are staffed with qualified professionals, negotiate contracts and rates, and monitor vendor performance to maintain quality and timely delivery. Vendor Managers also help build a reliable network of language resources, track vendor metrics, and collaborate closely with project managers and quality assurance teams to meet localization goals.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Vendor Manager in Translation Localization, and why are they important?

To thrive as a Vendor Manager in Translation Localization, you need expertise in project management, language services, and vendor relationship management, often supported by a degree in linguistics, business, or a related field. Familiarity with translation management systems (TMS), CAT tools, and procurement platforms is typically required, along with knowledge of industry standards. Strong negotiation, cross-cultural communication, and organizational skills help distinguish top performers in this role. These competencies ensure efficient vendor selection, high-quality deliverables, and smooth project execution in a global, multilingual environment.

How does a Vendor Manager in Translation Localization typically collaborate with project managers and linguists?

A Vendor Manager in Translation Localization works closely with project managers to identify resourcing needs for various language projects, ensuring the right translators, editors, and reviewers are assigned based on expertise and availability. They also regularly communicate with linguists to clarify project requirements, resolve issues, and gather feedback on performance. This collaboration helps maintain project timelines, ensures quality standards are met, and fosters strong working relationships that benefit both the organization and its freelance or agency partners.

What is the difference between Vendor Manager In Translation Localization vs Project Coordinator In Translation Localization?

AspectVendor Manager In Translation LocalizationProject Coordinator In Translation Localization
Primary RoleManages vendor relationships, negotiates contracts, and oversees vendor performanceCoordinates project tasks, schedules, and communication among team members and clients
Required SkillsVendor management, negotiation, industry knowledge, communicationOrganization, communication, scheduling, basic industry knowledge
Work EnvironmentVendor management teams, client-facing roles, often in translation agencies or localization firmsProject teams, internal departments, client communication
Common UsageUsed by companies to manage external vendors in localization projectsUsed internally to ensure project deliverables are met on time

The Vendor Manager In Translation Localization focuses on managing external vendors and maintaining vendor relationships, while the Project Coordinator In Translation Localization handles the day-to-day coordination of localization projects. Both roles are essential but serve different functions within the translation and localization industry.

What are popular job titles related to Vendor Manager In Translation Localization jobs in Utah? For Vendor Manager In Translation Localization jobs in Utah, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Vendor Manager In Translation Localization jobs in Utah look for? The top searched job categories for Vendor Manager In Translation Localization jobs in Utah are:
What cities in Utah are hiring for Vendor Manager In Translation Localization jobs? Cities in Utah with the most Vendor Manager In Translation Localization job openings:
Infographic showing various Vendor Manager In Translation Localization job openings in Utah as of June 2026, with employment types broken down into 82% Full Time, and 18% Part Time. Highlights an 88% Physical, 4% Hybrid, and 8% Remote job distribution.
Coordinator of Language Localization

Coordinator of Language Localization

The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

Salt Lake City, UT • On-site

Full-time

Posted 23 days ago


Church of Jesus Christ of Latter-day Saints rating

8.5

Company rating: 8.5 out of 10

Based on 78 frontline employees who took The Breakroom Quiz

3rd of 15 rated religious organizations


Job description

BYU-Pathway Worldwide is seeking a highly skilled native Spanish speaker to serve as a Coordinator of Language Localization within the (MLP) Multi-language Program. This position will support the strategic expansion of BYU-Pathway's MLP.

This role works closely with the Manager of Language Localization and collaborates with Curriculum, Communications, Student Support, Enrollment, Marketing, and Technology teams to ensure high-quality, culturally appropriate, and doctrinally accurate Spanish localization across student-facing and institutional content.

The ideal candidate is a strategic language professional with experience in translation, localization, educational content adaptation, and cross-functional collaboration in a global environment.

Church employees find joy and satisfaction in using their unique talents and abilities to further the Lord's work. From the IT professional who develops an app that sends the gospel message worldwide, to the facilities manager who maintains our buildings- giving Church members places to worship, teach, learn, and receive sacred ordinances-our employees seek innovative ways to share the gospel of Jesus Christ with the world. They are literally working in His kingdom.
Only members of the Church who are worthy of a temple recommend qualify for employment. Apart from this, the Church is an equal opportunity employer and does not discriminate in its employment decisions on any basis that would violate U.S. or local law.
Qualified applicants will be considered for employment without regard to race, national origin, color, gender, pregnancy, marital status, age, disability, genetic information, veteran status, or other legally protected categories that apply to the Church. The Church will make reasonable accommodations for qualified individuals with known disabilities.
QualificationsRequired
  • Native-level fluency in Spanish.
  • Professional fluency in English.
  • Bachelor's degree in Translation, Linguistics, Education, Communications, Localization, or a related field.
  • 2+ years of professional experience in translation, localization, multilingual communications, or language operations.
  • Strong understanding of grammar, style, tone, and localization best practices.
  • Experience reviewing and editing translated content.
  • Excellent organizational and project coordination skills.
  • Ability to work collaboratively across multiple departments and stakeholders.
  • Strong attention to detail and commitment to quality.
  • Alignment with the mission and values of BYU-Pathway Worldwide and The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Preferred
  • Experience localizing educational or instructional content.
  • Familiarity with creating AI tools, translation memory systems, terminology management, or AI-assisted translation workflows.
  • Experience with LMS platforms such as Canvas.
  • Experience working in higher education or international organizations.
  • Knowledge of localization QA processes and multilingual content governance.
  • Familiarity with Latin American and European Spanish localization standards.
  • Portuguese proficiency is a plus.
  • Desired Characteristics
  • Strategic thinker with a global mindset.
  • Strong cultural awareness and sensitivity.
  • Ability to balance institutional consistency with natural localization.
  • Comfortable working in a fast-paced, evolving multilingual environment.
  • Self-starter who can independently manage priorities and deadlines.
  • Passion for education, language accessibility, and student success.
Responsibilities
  • Coordinate Spanish translation and localization projects with the Manager of Language Localization.
  • Review and localize English source materials into institutionally aligned Spanish for diverse international audiences.
  • Ensure consistency with approved glossaries, style guides, terminology standards, and localization workflows.
  • Create and review spreadsheets.
  • Create and review videos.
  • Collaborate with translators, reviewers, faculty, communications teams, and stakeholders across departments.
  • Support quality assurance (QA) processes for translated content, websites, emails, LMS platforms, and student communications.
  • Assist in developing scalable multilingual systems and localization best practices.
  • Review Spanish content for linguistic quality, doctrinal accuracy, cultural relevance, accessibility, and user experience.
  • Help maintain translation memories, terminology databases, AI-assisted workflows, and localization documentation.
  • Participate in localization governance initiatives and enterprise-wide multilingual strategy planning.
  • Support localization efforts for platforms such as Canvas, BrightSpot, student portals, and institutional communications.
  • Assist in training reviewers and contributors on localization standards and workflows.
  • Identify opportunities to improve operational efficiency, consistency, and scalability in multilingual production.

What Church of Jesus Christ of Latter-day Saints employees say

Pay

Benefits

Hours and flexibility

Workplace

Get the full story on Breakroom