2

Remote Language Jobs in Minnesota (NOW HIRING)

Remote PRN Clinical Pharmacist

MN · On-site +1

$50 - $60/hr

Training & development Remote PRN Clinical Pharmacist Coordinate and help manage clinical programs ... English language • Maintain patient confidentiality at all times • Attention to detail and ...

Remote We are seeking seasoned Funds Attorneys for a part-time role at the forefront of legal AI ... Your work will directly improve how these systems identify risk and interpret contract language to ...

Remote We are seeking seasoned Funds Attorneys for a part-time role at the forefront of legal AI ... Your work will directly improve how these systems identify risk and interpret contract language to ...

Remote We are seeking seasoned Funds Attorneys for a part-time role at the forefront of legal AI ... Your work will directly improve how these systems identify risk and interpret contract language to ...

Remote We are seeking seasoned Funds Attorneys for a part-time role at the forefront of legal AI ... Your work will directly improve how these systems identify risk and interpret contract language to ...

... language skills in a professional call center-style setting. We offer comprehensive, paid training to launch your career as an Over-the-Phone (OPI) and Video Remote Interpreter (VRI), helping clients ...

next page

Showing results 1-20

Remote Language information

What is a Remote Language job?

A Remote Language job involves working from a location outside of a traditional office while using language skills for tasks such as translation, interpretation, teaching, content creation, or customer support. These roles often require fluency in one or more languages and can be found in industries like education, technology, healthcare, and customer service. Many remote language jobs offer flexible schedules and the ability to work with international clients or companies.

What are some common challenges encountered in remote language roles and how can they be managed?

Remote language professionals often face challenges such as managing time zones with international clients, balancing multiple projects, and maintaining clear communication without in-person interaction. Staying organized with project management tools and maintaining regular check-ins with team members can help address these issues. Additionally, setting clear expectations regarding deadlines and availability is essential for smooth workflow. Adapting to different cultural norms and client preferences is also a common aspect of the job, but it offers valuable opportunities for personal and professional growth. Overall, being proactive and communicative are key strategies for overcoming the unique challenges of remote language work.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Remote Language position, and why are they important?

To thrive as a Remote Language Specialist, you need fluency in at least one foreign language, strong written and verbal communication skills, and a relevant degree or language certification. Familiarity with translation and interpretation tools, CAT software, and collaboration platforms is often required. Outstanding time management, self-motivation, and cross-cultural sensitivity help set top performers apart. These skills ensure accurate communication, efficient remote teamwork, and high-quality language services to clients globally.

What are the most commonly searched types of Language jobs in Minnesota? The most popular types of Language jobs in Minnesota are:
Infographic showing various Remote Language job openings in Minnesota as of July 2026, with employment types broken down into 100% Full Time. Highlights an 67% In-person, and 33% Remote job distribution.
Interpreter (OPI) - Government Services

Interpreter (OPI) - Government Services

Prisma International, Inc.

Minneapolis, MN • On-site, Remote

Contractor

Re-posted 3 days ago


Job description

About Prisma International, Inc. (Prisma) - Prisma is a dynamic and growing language services provider committed to delivering exceptional Interpretation solutions to clients worldwide. We pride ourselves on our dedication to linguistic excellence and client satisfaction. 

Prisma is actively seeking experienced, professional Interpreters to join our team as Independent Contractors. In this role you will provide remote Over the Phone Interpreting (OPI) services to our local, state and federal government clients. Please complete the Questionnaire portion of this application to indicate your language specialty.

The following languages are in demand:

Amharic, Armenian, Balinese, Bosnian, Cebuano, Cham, Croatian, Czech, Filipino, Finnish, Fujian, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Kyrgyz, Malagasy, Mongolian, Mixteco Alto, Nahuatl, Norwegian (Bokmal), Oromo, Persian (Farsi), Polish, Pohnpeian, Punjabi, Romanian, Samoan, Serbian, Slovak, Somali, Soninke, Swedish, Taiwanese, Tajik, Tamil, Thai, Tongan, Turkish, Uyghur, Uzbek, Wolof, Yiddish, and Yoruba.

JOB DESCRIPTION:

Ideal candidates shall be able to provide:

  • Experience with consecutive or simultaneous over the phone (OPI) interpretation between a government representative and non-English speakers.
  • Polite forms of expression, enunciation, and a high-level of customer service.
  • Deliver correct concepts and meanings between speaker and the Limited English Proficient (LEP) speaker.
  • Correct grammar, clarity and tones between the two languages.
  • Experience with following the speakers' direction, professionally interject when clarification is needed, and manage the flow of a conversation.
  • Refrain from side conversations with the LEP and entering into any disagreement with the customer or LEP.
  • Compliance with applicable ethics and standards.
  • Experience interpreting for local, state and/or federal government offices.

MINIMUM REQUIREMENTS - Applicants must meet ALL of the following to be considered:

  • Experience: At least one (1) year of OPI consecutive or simultaneous interpreting experience
  • References: Two (2) professional references who can vouch for your work as an over the phone consecutive or simultaneous interpreter
  • Resume: The resume/CV you submit must outline your professional interpretation experience. Resumes without this information will result in disqualification.
  • Minimum Age: 18+ years
  • Minimum Education: High School Diploma
  • Location: Reside in the United States or a U.S. territory
  • Fluency: Fluent in English and the target language
  • Accreditations: Able to provide at least one of the following accreditations:
    • American Translation Association (ATA)
    • Trained or accredited through a higher education institution

SECURITY REQUIREMENTS:
Applicants may be subject to a federal background check. 

DESIRED SKILLS:

  • Experience providing interpretation services to federal government offices such as the Department of Homeland Security (DHS) and their agencies, e.g. USCIS, CBP, FEMA, etc.

IMPORTANT APPLICANT SECURITY NOTICE:

Prisma will never ask for payment information or fee transfers during recruitment or employment preparation. Legitimate outreach for information will only originate from official @prisma.com email addresses.