2

Remote Audio Translation Jobs (NOW HIRING)

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, United Kingdom, Canada, Japan Remote ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Angola, Huambo, Angola, United Kingdom ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Kilifi Remote status Fully Remote ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Freetown Remote status Fully Remote ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Almora Remote status Fully Remote ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, United Kingdom, Armenia Remote status ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Abuja, Nigeria Remote status Fully ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Vietnam Remote status Fully Remote ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Indonesia Remote status Fully Remote ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Honduras, Tegucigalpa, Honduras, La ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Ghana, Bawku, Ghana Remote status ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Nampula, Mozambique, Mozambique ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, United Kingdom, Estonia Remote status ...

Secure internet location, protected by a strong password For audio-collection projects only ... Department Annotation & Translation Locations United States, Netherlands, Twente, Belgium Remote ...

next page

Showing results 1-20

Remote Audio Translation information

See salary details

$29.5K

$84.5K

$171.5K

How much do remote audio translation jobs pay per year?

As of Jun 30, 2026, the average yearly pay for remote audio translation in the United States is $84,456.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $50,000.00 and $113,000.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What are some common challenges faced in a remote audio translation role, and how can they be managed?

One common challenge in remote audio translation is dealing with poor audio quality, which can make it difficult to accurately capture and translate spoken content. Additionally, nuances such as regional accents or idiomatic expressions may require extra research or clarification. To manage these challenges, professionals often use specialized audio enhancement tools, collaborate with native speakers, and maintain clear communication with clients to ensure accurate translations. Working remotely also requires strong self-management skills to meet deadlines and maintain consistent quality.

What is remote audio translation?

Remote audio translation is the process of converting spoken content from one language to another using online or digital platforms. Professionals listen to audio recordings or live streams and translate the spoken words into a target language, often providing transcripts or real-time interpretation. This service is commonly used for business meetings, webinars, interviews, and media content where multilingual communication is essential. Remote audio translators often work from home, utilizing specialized software and audio equipment to ensure accuracy and clarity.

What is the difference between Remote Audio Translation vs Remote Transcription?

AspectRemote Audio TranslationRemote Transcription
CredentialsLanguage proficiency, translation certificationsTyping speed, transcription software skills
Work EnvironmentHome or remote, client or agency-basedHome or remote, media or legal settings
Industry UsageMedia, legal, medical, businessLegal, medical, media, corporate
Search & Comparison IntentUnderstanding language translation servicesConverting audio to text

Remote Audio Translation involves converting spoken content from one language to another, requiring language skills and cultural knowledge. Remote Transcription focuses on converting audio recordings into written text, emphasizing typing accuracy and transcription tools. While both roles are remote and involve audio work, they serve different industry needs and require distinct skill sets.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Audio Translator, and why are they important?

To thrive as a Remote Audio Translator, you need fluency in at least two languages, excellent listening comprehension, and experience in translation or linguistics. Familiarity with audio editing software, transcription tools, and computer-assisted translation (CAT) systems is typically required. Outstanding attention to detail, cultural sensitivity, and time management skills help deliver accurate translations and meet client deadlines. These skills ensure clear, precise translations that preserve meaning and context, which is essential for effective cross-cultural communication.
More about Remote Audio Translation jobs
What cities are hiring for Remote Audio Translation jobs? Cities with the most Remote Audio Translation job openings:
What are the most commonly searched types of Audio Translation jobs? The most popular types of Audio Translation jobs are:
What states have the most Remote Audio Translation jobs? States with the most job openings for Remote Audio Translation jobs include:
Infographic showing various Remote Audio Translation job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 62% Full Time, 13% Temporary, and 25% Contract. Highlights an 100% Remote job distribution, with an average salary of $84,456 per year, or $40.6 per hour.
Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC

Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC

Keywords Studios

Los Angeles, CA • On-site, Remote

$20.25 - $25.75/hr

Contractor

Posted 2 days ago


Job description

Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts
Keywords Studios is the world's leading provider of technical and creative services for the video games and entertainment industries. With a global footprint of over 70 studios across 26 countries, we partner with the most iconic developers, publishers, and content creators - including Ubisoft, Electronic Arts, Riot Games, Bandai Namco, Netflix, and many more.
*Please note that this is NOT an official job post - it's a portal for anyone who's interested in pursuing freelance subtitling opportunities at Keywords to leave their contact and application for future consideration.
We're Growing Our Global Network of Subtitle & Localization Specialists
We are always looking to connect with talented professionals for the following roles:
  • Subtitle Translators - Experts in adapting scripts and dialogue with cultural nuance and accuracy
  • QCers - Meticulous reviewers ensuring flawless, audience-ready subtitles
  • SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) Linguists - Specialists in accessible and inclusive subtitle creation
  • Template Linguists - Professionals crafting high-quality subtitle templates for global localization

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please upload your CV in English through this job post(*non-English CV won't be considered), providing detailed information regarding your subtitling experience.
Once we have a relevant position available, we will reach out to you if your experience fits the bill.
Requirements
  • Native proficiency of the target language.
  • Strong command of the source language.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Experience with subtitle editing software and web/cloud technology.
  • Deep understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Solid understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.

**Please note: Signing a Non-Disclosure Agreement (NDA) is required prior to starting the recruitment process.
**Due to the high volume of applications, we regret that we are only able to respond to candidates who meet the above requirements.
Benefits
  • Competitive pay
  • Work on popular titles across film, TV, streaming, games and much more.
  • Early access to unreleased content
  • Flexible project volume
  • 100% remote work
  • Set your own schedule
  • Constructive feedback and support

Our Diversity, Equity, Inclusion and Belonging (DEIB) Commitment:Keywords Studios is an Equal Opportunity Employer and considers applicants for all positions without regard to race, ethnicity, religion or belief, sex, age, national origin, marital status, sexual orientation, gender identity, disability or any other characteristic protected by applicable laws. If you require any adjustments during the process please let us know in your application. We are committed to creating a dynamic work environment that values diversity and inclusion, respect and integrity, customer focus, and innovation. We especially welcome applications from candidates of underrepresented groups in the industry.
PERSONAL DATA PROTECTION POLICY
By providing your information in this application, you understand that we will collect and process your information in accordance with our Applicant Privacy Notice. For more information, please see our Applicant Privacy Notice at https://www.keywordsstudios.com/en/applicant-privacy-notice.
Role Information: EN
Studio: Keywords Studios
Area of Work: Media & Entertainment
Service: Media & Entertainment
Employment Type: Freelance
Working Pattern: Remote

Keywords Studios logo

About Keywords Studios

Sourced by ZipRecruiter

Whatever the scale of your project, whatever the time frame, whatever your location: Keywords is here for you, bringing our network of 13,000+ people and 70+ studios together to deliver the unified solutions you need. We offer everything necessary to ensure your project achieves its full potential and that strategic opportunities are turned into long-term growth. The games industry is complex and fast-moving. Working with Keywords allows you to remain lean and agile, and to remain focused on creating the world’s most immersive playing experiences. Our network of studios brings best-in-class experience, expertise, technology and capacity across the full development, release and player-support lifecycle.

Industry

Arts, entertainment, and recreation

Company size

10,000+ Employees

Headquarters location

Burbank, CA, US

Social media