2

Part Time Document Translator Jobs (NOW HIRING)

Be Seen First

... document management, inventory tracking, translations, and more. This role is diverse, and will ... Provide translation support between English and Spanish * Support the office team with timely and ...

Be Seen First

... document management, inventory tracking, translations, and more. This role is diverse, and will ... Provide translation support between English and Spanish * Support the office team with timely and ...

Interpreter - Dari (Part Time)

Auburn, WA · On-site

$75.40K/yr

Responsible for interpretation and translation between non-English speaking patients and staff ... Document accurately in patient records all substantial communications which were interpreted or ...

next page

Showing results 1-20

Part Time Document Translator information

See salary details

$27.5K

$57.2K

$87.5K

How much do part time document translator jobs pay per year?

As of May 31, 2026, the average yearly pay for part time document translator in the United States is $57,200.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $44,000.00 and $57,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Part Time Document Translator, and why are they important?

To thrive as a Part Time Document Translator, you need fluency in at least two languages, a deep understanding of grammar and vocabulary, and often a relevant degree or translation certification. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology databases, and basic word processing software is typically required. Attention to detail, cultural sensitivity, and strong time management are standout soft skills for this role. These skills ensure accurate, contextually appropriate translations and efficient handling of diverse assignments.

What are some common challenges faced by part-time document translators, and how can they be managed?

Part-time document translators often encounter challenges such as tight deadlines, handling specialized terminology, and balancing multiple assignments from different clients. Effective time management and strong organizational skills are essential to prioritize tasks and meet client expectations. Using terminology databases, translation memory tools, and maintaining clear communication with clients can help address complex or unfamiliar subject matter. Additionally, being proactive in setting clear expectations about availability and turnaround times helps manage workload and build trust with clients.

What does a Part Time Document Translator do?

A Part Time Document Translator converts written materials from one language to another on a flexible or reduced-hour schedule. They ensure that the translated content accurately reflects the original meaning, style, and tone. These translators often work with a variety of documents such as legal contracts, business correspondence, manuals, and marketing materials. Part time positions may be remote or on-site, and can offer flexibility for those balancing other commitments.

What is the difference between Part Time Document Translator vs Part Time Interpreter?

AspectPart Time Document TranslatorPart Time Interpreter
CredentialsLanguage proficiency, translation certifications (e.g., ATA)Language proficiency, interpretation certifications (e.g., CI, CT)
Work EnvironmentOffice, remote, or freelance settings, working with written documentsConferences, meetings, phone calls, working in real-time
Employer & IndustryLegal, medical, business sectors, translation agenciesLegal, medical, diplomatic, conference industries
Search & Comparison IntentFocus on written translation tasks, document accuracyFocus on spoken communication, real-time language conversion

While both roles require strong language skills and relevant certifications, Part Time Document Translators primarily work with written materials in a static environment, whereas Part Time Interpreters facilitate spoken communication in real-time settings. Understanding these differences helps job seekers identify the right role based on their skills and career goals.

More about Part Time Document Translator jobs
What cities are hiring for Part Time Document Translator jobs? Cities with the most Part Time Document Translator job openings:
What are the most commonly searched types of Document Translator jobs? The most popular types of Document Translator jobs are:
What states have the most Part Time Document Translator jobs? States with the most job openings for Part Time Document Translator jobs include:
What job categories do people searching Part Time Document Translator jobs look for? The top searched job categories for Part Time Document Translator jobs are:
Infographic showing various Part Time Document Translator job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 97% Full Time, and 3% Contract. Highlights an 95% Physical, and 5% Remote job distribution, with an average salary of $57,200 per year, or $27.5 per hour.

$95.39K - $115.96K/yr

Part-time

Posted 21 days ago


Job description

Position Summary Compensation Note: The salary range below is reflective of Part-Time and Full-Time assignments. Part Time: $45.86 - $55.75 Hourly $3,668.80 -$4,460.00 Biweekly $95,388.80 - $115,960.00 Annually Full Time: $41.32 - $50.23 Hourly $3,305.60 - $4,018.40 Biweekly $85,945.60 - $104,478.40 Annually Under general supervision, Court Interpreters provide an essential public service, assisting LEP: (Limited English Proficiency) parties, witnesses, defendants, attorneys, court personnel, and the public by performing a wide variety of language interpretation activities for court-related proceedings. DISTINGUISHING CHARACTERISTICS Court Interpreter is a single journey-level classification

Employees in this classification perform consecutive and simultaneous interpretation of courtroom proceedings and other related interpreting services as needed and other duties as assigned. Employees in this classification may also perform sight translation (reading written texts and giving an oral translation of the text) as required. Typical Duties Positions in this class may perform any or all of the below-listed duties.

These should be interpreted as examples of the work and should not be considered all-inclusive. Interprets from and into English and the applicable non-English language using simultaneous and consecutive modes at court proceedings and for other court-related departments at the direction of the Court. Provides sight translations of documents including, but not limited to, court petitions, reports, waivers, felony disposition statement forms, and other documents, for the benefit of the Court.

Interprets for judges, attorneys, court staff, and other court-related departments at the Court's direction. Alerts the Court of impediments to interpreter's performance. Researches and understands legal terminology used in Court and functions of the Court, including but not limited to legal, technological, scientific, and medical terminology.

Receives daily calendar assignments from the Trial Court Interpreter Coordinator or Scheduler. Accurately completes and submits daily activity logs or other documentation as required and directed. Performs other language interpretation duties as assigned, such as providing general court information at an information counter to the non- English speaking public and processes documents related to interpretation.

Qualifications Certification: Possess and maintain a valid certificate as a "Certified Court Interpreter" issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California. Other Requirements: A valid Class C California driver's license may be required to be eligible for consideration for certain assignments. Knowledge of: As stipulated in California Rules of Court, Interpreter ethics and professional standards rule 2.890 Professional Conduct of Interpreters

Correct usage of grammar and vocabulary of English and non-English language; wide range of vocabulary in English and the non-English language, including high and low registers: Legal concepts and forensic terminology in both English and non-English language as specified. Ability to: Orally convey the meaning from and into English and the applicable non-English language by interpreting in the simultaneous, consecutive, and sight translation modes; interpretation must be precisely expressed without editing, summarizing, adding, or omitting original meaning. Concentrate and deliver accurate and complete interpreting services in a busy and fast-paced environment.

Adjust to speakers with different voices and accents at varying rates of speed. Adhere to California statutes, rules of Court, and applicable personnel rules concerning court interpretation. Travel within the county to offsite court facilities as needed for an assignment.

Interact professionally and cooperatively with those contacted in the course of work. Use office equipment, transmitter, and receiver equipment provided by the Court for simultaneous interpretation. Learn and use software and applications provided by the Court.

Process to Apply PROCESS TO APPLY: Please apply online at: http://sonoma.courts.ca.gov/info/jobs APPLICATION SUBMISSIONS REQUIRE THE SUPPLEMENTAL QUESTIONNAIRE BE COMPLETED. The selection procedure will consist of an application with supplemental questionnaire screening and a panel interview process. Please list all employers and positions held within the last ten years in the work history section of the application and be as thorough as possible when responding to the supplemental questions

You may include history beyond ten years if related to the position. Each application and supplemental questionnaire will be thoroughly evaluated for satisfaction of minimum qualifications and relevance of educational coursework, training, experience, and knowledge and abilities which relate to the position. Candidates possessing the most appropriate job-related qualifications will be invited to an interview.

The Superior Court of California, County of Sonoma is committed to creating a diverse environment and an open, inclusive culture free from bias. We are an Equal Opportunity Employer. Accommodation: Applicants with a disability who may require special assistance in any step of the selection process should advise Human Resources by emailing humanresources@sonomacourt.org upon submittal of application

Background Investigation: Employment is contingent upon successful completion of a thorough background check, including verification of prior employment, and the provision of appropriate identifying documents to certify eligibility to work in the United States. Please be advised that finalist(s) must be fingerprinted for criminal record check purposes and that continued employment is contingent upon information received in the report. Convictions, depending upon the type, number and date, may be disqualifying.

False statements or omission of facts regarding background or employment history may result in disqualification or dismissal. Special Note: The Superior Court of California, County of Sonoma is recruiting to establish an eligibility list specifically to appoint part-time intermittent court interpreter positions. Court interpreters provide an essential public service, giving assistance to non-English speaking parties.

They perform a wide variety of language interpretation activities on an assigned and as needed basis for the court and for parties to proceedings, other court personnel and the public, and perform other job related duties as the rate prescribed above for four-hour and eight-hour assignments. Employment is for no predetermined period of time. For an intermittent part-time interpreter to become a part-time interpreter and eligible for benefits, they must work 50% time or more for six consecutive months before becoming eligible for benefits.

Further, they must maintain an average of 50% time or more during each succeeding six-month period to be eligible to continue to have benefits, subject to the specific benefit plan permitting. If an intermittent part-time employee becomes eligible for benefits and then fails to continue to be eligible because they have not worked the requisite 50% time, they shall be ineligible for benefits for a period of at least six months.