1

Localization Editor Jobs in California (NOW HIRING)

Remote Tagalog Translator

San Diego, CA · On-site +1

$23.25 - $30.75/hr

Services that we offer include translation, interpretation, localization, transcription, monitoring ... We have a contract with a client who is seeking translation and editing services for materials for ...

Remote Tagalog Translator

San Diego, CA · Remote

$23.25 - $30.75/hr

Services that we offer include translation, interpretation, localization, transcription, monitoring ... We have a contract with a client who is seeking translation and editing services for materials for ...

Turn hero videos into short-form, audience-specific, and platform-native assets, while using AI tools to accelerate editing, versioning, localization, clipping, and iteration. * Conversion-Oriented ...

Turn hero videos into short-form, audience-specific, and platform-native assets, while using AI tools to accelerate editing, versioning, localization, clipping, and iteration. * Conversion-Oriented ...

... Localization, QA, and Project Management teams. Software Build Engineers will have the opportunity ... editors (Sublime, vim, emacs)Authoring complex regular expressionsExperience with Xcode and/or ...

The Production Manager oversees all aspects of productionof various Dubbing projects including but not limitedto:voice over and lip-sync dubbing, editing, mixing, and other localization servicesfrom ...

... Localization, QA, and Project Management teams. Software Build Engineers will have the opportunity ... editors (Sublime, vim, emacs)Authoring complex regular expressionsExperience with Xcode and/or ...

Electrical Engineer II

San Diego, CA · On-site

$105K - $125K/yr

... well as localization and mapping capabilities. Familiarity with integration of both aerial and ... Creating, editing, or proofing, US Government Engineering documentation and applicable standards to ...

next page

Showing results 1-20

Localization Editor information

See California salary details

$11

$31

$56

How much do localization editor jobs pay per hour?

As of Jun 8, 2026, the average hourly pay for localization editor in California is $31.19, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $21.11 and $39.13 per hour, depending on experience, location, and employer.

What does a typical day look like for a Localization Editor?

A typical day for a Localization Editor involves reviewing and editing translated content to ensure accuracy, consistency, and cultural relevance, often working closely with translators, project managers, and quality assurance teams. You may be responsible for managing glossaries, style guides, and maintaining terminology databases to ensure brand consistency across languages. Localization Editors also participate in feedback sessions to address linguistic or contextual issues, and may handle tight deadlines on multiple projects simultaneously. Collaboration and strong communication with global team members are essential, making the role dynamic and fast-paced. These tasks help ensure that end-users receive content that is both clear and culturally appropriate.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Localization Editor position, and why are they important?

To thrive as a Localization Editor, fluency in at least two languages, strong writing and editing skills, and a background in translation or linguistics are typically required. Familiarity with CAT tools (such as SDL Trados or memoQ), localization management systems, and QA checkers is highly beneficial. Exceptional attention to detail, cross-cultural awareness, and strong collaboration skills help editors excel in this field. These qualifications ensure accurate, culturally appropriate adaptations that maintain message integrity across different markets.

What does a Localization Editor do?

A Localization Editor ensures that translated content is accurate, culturally appropriate, and consistent with the intended tone and style. They review and edit translations, correct grammatical errors, and adapt text for the target audience. Additionally, they collaborate with translators, writers, and other teams to maintain language quality and brand voice. Their role is essential in making content feel natural and engaging for different markets.

What are the most commonly searched types of Localization Editor jobs in California? The most popular types of Localization Editor jobs in California are:
What job categories do people searching Localization Editor jobs in California look for? The top searched job categories for Localization Editor jobs in California are:
What cities in California are hiring for Localization Editor jobs? Cities in California with the most Localization Editor job openings:
Infographic showing various Localization Editor job openings in California as of May 2026, with employment types broken down into 100% Full Time. Highlights an 100% In-person job distribution, with an average salary of $64,867 per year, or $31.2 per hour.
Seeking for EN to Mien linguists

Seeking for EN to Mien linguists

1-StopAsia

Laguna Beach, CA • On-site

Full-time

Medical

Posted 2 days ago


Job description

We are looking for professional, detail-oriented EN> Mien freelance linguists to join our network in 1-StopAsia. This is a remote, project-based role that allows you to contribute your language expertise to various translation and localization projects, including commercial, technical, medical, and multimedia content.

You will be responsible for delivering high-quality translations, reviewing AI-generated output, performing linguistic QA, and ensuring that the final product reflects cultural, stylistic, and contextual accuracy.

If you’re passionate about languages, curious about AI’s role in linguistics, and thrive in a deadline-driven, collaborative environment — we’d love to hear from you.

Requirements

  • Minimum 3 years of proven experience as a professional translator
  • Native fluency in your target language
  • Near-native fluency in your source language
  • Excellent command of English
  • Familiarity with at least two CAT tool (MemoQ, Trados, etc.
  • Ability to follow detailed instructions, style guides, and quality standards
  • Detail-oriented mindset with strong time management skills
  • Experience with MTPE (Machine Translation Post-Editing)
  • Background in specialized domains (legal, medical, technical, etc.)

Benefits

How to Apply:

    1. Your CV
    2. Your proposed rate (per word, translation rate, edit rate)
    3. Confirmation of your availability for the required timeframe