1

Language Transcription Jobs (NOW HIRING)

Thai Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Serbian Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Finnish Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Yiddish Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Turkish Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Chinese Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Baluchi Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Korean Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

Hebrew Transcriber, DOJ LSS

Washington, DC · Remote

$22.75 - $29.50/hr

Minimum of three (3) years of experience in language transcription Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have ...

next page

Showing results 1-20

Language Transcription information

See salary details

$13

$22

$28

How much do language transcription jobs pay per hour?

As of Jun 8, 2026, the average hourly pay for language transcription in the United States is $22.63, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $19.23 and $25.00 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is a Language Transcription job?

A language transcription job involves converting spoken language from audio or video recordings into written text. Transcribers listen carefully to dialogues, speeches, or conversations and accurately type what they hear, often following specific formatting guidelines. These jobs are common in fields like media, legal, medical, and academic research. Strong listening skills, attention to detail, and knowledge of different accents and dialects are essential. Some positions may also require time-stamping or verbatim transcription.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Language Transcription position, and why are they important?

To thrive in Language Transcription, you need excellent listening skills, attention to detail, strong grammar and spelling abilities, and proficiency in at least one language, often verified by educational background or relevant experience. Familiarity with transcription software, foot pedals, and word processing tools, as well as knowledge of formatting standards, is typically required. Strong organizational skills, time management, and the ability to focus for extended periods help individuals excel in this position. These skills are critical to ensure the delivery of accurate, timely, and high-quality transcriptions to support clients’ needs.

What are the typical daily responsibilities of a Language Transcriptionist?

As a Language Transcriptionist, your main daily tasks involve listening to audio or video recordings and accurately converting spoken language into written text. You'll regularly review recordings for clarity, ensure transcription formatting meets required standards, and proofread your work for accuracy. Many transcriptionists work independently, but may also coordinate with team members or editors to clarify unclear content or adhere to project-specific guidelines. You'll often manage multiple assignments at once, requiring both focus and efficient time management to meet various deadlines.

More about Language Transcription jobs
What are the most commonly searched types of Language Transcription jobs? The most popular types of Language Transcription jobs are:
What states have the most Language Transcription jobs? States with the most job openings for Language Transcription jobs include:
Infographic showing various Language Transcription job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 100% Full Time. Highlights an 86% Physical, 1% Hybrid, and 13% Remote job distribution, with an average salary of $47,067 per year, or $22.6 per hour.

Hungarian Transcriber, DOJ LSS

The Unconventional

Washington, DC • Remote

$22.75 - $29.50/hr

Part-time

Posted 7 days ago


Job description

Summary: The Unconventional (TU) is seeking a qualified Transcriber to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber)

The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question. The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files.

The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information. All of the material made available to the Contractor will be considered "sensitive," requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.Required Qualifications: Minimum of three (3) years of experience in language transcription

Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive)

Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department. Must be a U.S. citizen; Naturalized citizen; or Green Card holder with a Social Security Number

Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms. Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions. Write in English and foreign language fluently, including regionalisms and colloquial slang without altering meaning.

Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions. Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics.

Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be requiredRequired Qualifications: Minimum of three (3) years of experience in language transcription. Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent in listening, comprehension, and writing on language/translation tests. Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S

(does not have to be consecutive). Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department. Must be a U.S

citizen; Naturalized citizen; or Green Card holder with a Social Security Number. Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms. Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions.

Write in English and foreign language fluently, including regionalisms and colloquial slang without altering meaning. Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions. Preserve the tone and register of source language materials.

Abide by relevant code of linguist ethics. Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be required