1

Temporary Arabic Language Jobs (NOW HIRING)

On call Interpreter

Colchester, VT ยท On-site

$71K/yr

... Arabic, Swahili and any languages of lesser diffusion. We have placed a temporary moratorium on the recruitment of interpreters with language skills that do not belong to the above list. For those ...

On call Interpreter

Colchester, VT ยท On-site

$71K/yr

... Arabic, Swahili and any languages of lesser diffusion. We have placed a temporary moratorium on the recruitment of interpreters with language skills that do not belong to the above list. For those ...

No knowledge of Arabic required. Posting limited to: Professeur a temps-partiel regulier / Regular ... Irregulier / Irregular Language of instruction: Anglais | English Competence in second language:

next page

Showing results 1-20

Temporary Arabic Language information

See salary details

$15

$23

$37

How much do temporary arabic language jobs pay per hour?

As of Jun 5, 2026, the average hourly pay for temporary arabic language in the United States is $23.12, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $18.51 and $22.60 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Temporary Arabic Language Specialist, and why are they important?

To thrive as a Temporary Arabic Language Specialist, you need advanced proficiency in Arabic and English, cultural competence, and often a relevant degree or language certification. Experience with translation software, CAT tools, and familiarity with digital communication platforms are typically required. Strong attention to detail, time management, and effective interpersonal skills help ensure accurate and contextually appropriate communication. These skills are crucial for delivering precise language services and meeting tight deadlines in diverse professional environments.

What are some common challenges faced by temporary Arabic language specialists and how can they overcome them?

Temporary Arabic language specialists often face challenges such as quickly adapting to new teams, understanding project-specific terminology, and managing varying workloads. To overcome these hurdles, it's important to communicate proactively with team members, seek clarification on expectations, and utilize language resources to stay updated on specialized vocabulary. Building strong relationships with colleagues and maintaining flexibility can also help ensure a smooth transition between assignments and successful project outcomes.

What is a Temporary Arabic Language position?

A Temporary Arabic Language position typically refers to a short-term job where the primary responsibility is using Arabic language skills. This could involve translation, interpretation, teaching, or supporting projects that require Arabic language proficiency. These roles are often offered to meet specific project needs, cover for staff absences, or assist during busy periods. Temporary positions can last from a few weeks to several months, depending on the employer's needs.

What is the difference between Temporary Arabic Language vs Temporary Arabic Translator?

AspectTemporary Arabic LanguageTemporary Arabic Translator
CredentialsBasic language proficiency, possibly some certificationProficiency in Arabic, translation certifications often preferred
Work EnvironmentLanguage support roles, educational or corporate settingsTranslation agencies, media, legal, or business environments
Employer & IndustryEducational institutions, NGOs, companies needing language supportTranslation firms, publishing, legal, or diplomatic sectors

Temporary Arabic Language roles typically involve basic language support or tutoring, while Temporary Arabic Translator positions focus on translating documents or content. Both require Arabic proficiency, but translators often need specialized translation skills and certifications. The roles differ mainly in scope and industry application, with translators engaging more in content conversion and language accuracy.

What cities are hiring for Temporary Arabic Language jobs? Cities with the most Temporary Arabic Language job openings:
What are the most commonly searched types of Arabic Language jobs? The most popular types of Arabic Language jobs are:
What states have the most Temporary Arabic Language jobs? States with the most job openings for Temporary Arabic Language jobs include:

On call Interpreter

U.S. COMM FOR REFUGE

Colchester, VT โ€ข On-site

$71K/yr

Full-time

Posted 14 days ago


Job description

**IMPORTANT NOTICE: We are currently only processing applications of candidates who are residents of Vermont and possess the following language skills: Arabic, Burmese, Dari, French, Haitian Creole, Italian, Karen, Kinyarwanda, Kirundi, Korean, Laotian, Pashto, Somali, Spanish, Sudanese Arabic, Swahili and any languages of lesser diffusion. We have placed a temporary moratorium on the recruitment of interpreters with language skills that do not belong to the above list. For those not falling under the above list we are happy to keep your applications with us and reach out to you at a later unspecified date. The U.S. Committee for Refugees and Immigrants (USCRI) is a non-governmental, not-for-profit international organization with a mission to protect the rights and address the needs of person in migration by advancing fair and humane public policy, facilitating, and providing direct professional services, and promoting the full participation of migrants in community life. For over 100 years, we have shaped history with the belief that immigrants strengthen our communities, economy, and social fabric through freedom, hard work, and family unity. OVERVIEW The Interpreter position is an on-call position and reports directly to the Language Access Program Manager. The interpreter is an integral part of the Language Access Program of USCRI Vermont. The Interpreter is responsible for listening, understanding, and translating spoken or written statements from one language to another. The interpreter will commit to continued learning and updating of skills and have the ability to work independently and use reasonable judgement as necessary. DUTIES AND RESPONSIBILITIES
  • Facilitate effective communication between two parties that do not speak a similar language by converting one spoken or written language to another.
  • Travel within the state to interpretation appointments as needed.
  • Maintain a close professional working relationship with the supervisor and other interpreters.
  • Maintain professionalism and strict confidentiality to protect clients' privacy at all times.
  • Conform to all rules and regulations of the U.S. Committee for Refugees and Immigrants.
  • Attend continuing education and training including but not limited to basic interpreter training, medical interpreter training, legal interpreter training, community interpreter training, as required and/or recommended; and
  • Perform other job-related duties as assigned by the Language Access Program Manager
COMPETENCIES PROFESSIONALISM:Knowledge of and exposure to other cultures and differing world views. Ability to evaluate and integrate information quickly in order to effectively and accurately interpret that information. Show pride in work and in achievements; demonstrate professional competence and mastery of English and the target language(s); is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving necessary results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations and effectively and promptly communicates with the leadership team. TEAMWORK: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals, solicits input by genuinely valuing other's ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda and remains in close communication with both the Language Access Program manager and administrative and scheduling assistants. REQUIREMENTS
  • Bilingual/Multilingual ability is required.
  • The ability to respond quickly and conscientiously to emails and telephone calls regarding interpretation and translation services.
  • Must be highly motivated and demonstrate an excellent work ethic that embodies professionalism and respect for all members of the team; and
  • Dedication to the rights of refugees, immigrants, asylum seekers, and displaced persons is desired.
  • Proof of COVID-19 Vaccine required.
PHYSICAL DEMANDS
  • Use of manual dexterity, tactile, visual, and audio acuity.
  • Use of repetitive motion, prolonged periods of sitting and standing, and sustained visual and mental applications and demands.
  • Occasional lifting (up to 25 pounds), bending, pulling, and carrying.
ADDITIONAL NOTES Please submit a resume and cover letter describing your interest and qualifications with your application. References will be required at the time of the final interview. No telephone calls please. Position will remain open until filled. EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITY U.S. Committee for Refugees and Immigrants is an equal opportunity employer. We maintain a policy of equal employment opportunity without regard to race, color, national origin, ancestry, religion, sex, sexual orientation, gender identity, domestic partnership status, marital status, physical or mental disability, AIDS/HIV status, age, political affiliation, genetic information, veteran status or any other characteristic protected by applicable law.