1

Greek Translation Jobs (NOW HIRING)

Greek and Latin literature and culture in translation Minimum Qualifications MA or equivalent degree in Classics or a closely related field; experience teaching Greek and/or Latin at the college or ...

next page

Showing results 1-20

Greek Translation information

See salary details

$27.5K

$57.2K

$87.5K

How much do greek translation jobs pay per year?

As of Jul 17, 2026, the average yearly pay for greek translation in the United States is $57,200.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $44,000.00 and $57,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

Which language translator is highly paid?

In the translation industry, language translators working with high-demand languages such as Japanese, Chinese, Arabic, and German tend to earn higher salaries. Professional translators with specialized skills, certifications, and experience in technical or legal fields can also command higher pay. Greek translators generally earn competitive rates but are not among the highest-paid language pairs.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Greek Translation position, and why are they important?

To excel in Greek Translation, proficiency in both Greek and at least one other language (commonly English), a strong grasp of grammar, and formal education or certification in translation studies are essential. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, style guides, and specialized terminology databases is often required. Strong attention to detail, time management, and communication skills help translators deliver accurate and timely work while collaborating effectively. These skills and tools ensure translated content is accurate, culturally appropriate, and meets client or industry standards.

What is a Greek Translation job?

A Greek Translation job involves converting written or spoken content between Greek and another language while maintaining accuracy, context, and cultural nuances. Translators may work with documents, websites, books, legal papers, or business communications. This role requires fluency in Greek and the target language, strong writing skills, and cultural awareness. Some translators specialize in specific fields like medical, legal, or technical translation.

What are the main types of documents or content Greek translators typically work with?

Greek translators often handle a variety of materials, such as legal contracts, business correspondence, academic texts, technical manuals, marketing collateral, and website content. The specific type of content can vary depending on industry and employer needs, offering both specialization and diversity in daily tasks. Many translators also work as part of a team, collaborating with project managers, editors, and subject matter experts to review and refine translations. This variety not only keeps the work engaging but also allows professionals to develop expertise in specific fields over time.

How do you become a Greek interpreter?

To become a Greek interpreter, you typically need fluency in Greek and your native language, along with a relevant certification such as the Certified Interpreter credential. Gaining experience through internships or volunteering and developing strong listening and communication skills are also important for success in this field.

Can you get a job in Greece if you only speak English?

For a Greek translation job, speaking only English may limit opportunities, as fluency in Greek is often required for accurate translation and communication. However, some companies or roles focused on English content or international organizations might hire English-only speakers, especially if they provide remote work or specialized skills. Certification in translation or language proficiency tests can improve chances regardless of language skills.

How much do translators get paid?

In Greece, professional Greek translators typically earn between €8 and €20 per hour, depending on experience, specialization, and whether they work freelance or for an agency. Rates can vary based on the complexity of the project and the translator's certifications or qualifications.
More about Greek Translation jobs
What cities are hiring for Greek Translation jobs? Cities with the most Greek Translation job openings:
What are the most commonly searched types of Greek Translation jobs? The most popular types of Greek Translation jobs are:
What states have the most Greek Translation jobs? States with the most job openings for Greek Translation jobs include:
Infographic showing various Greek Translation job openings in the United States as of July 2026, with employment types broken down into 80% Full Time, 19% Part Time, and 1% Contract. Highlights an 87% Physical, and 13% Remote job distribution, with an average salary of $57,200 per year, or $27.5 per hour.
Freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors

Freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors

Advanced Automation Corporation

Rome, NY • Remote

Contractor

Re-posted 20 days ago


Job description

Advanced Automation Corporation (AAC) is seeking freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors to support our language services division. As a freelance language professional, you will play a crucial role in providing high-quality interpretation, translation, and editing services in the legal field. This is a remote position that offers flexible hours and competitive compensation. The languages include but are not limited to:

Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Estonian, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kinyarwanda, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Moldovan, Norwegian, Pashtu, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Samoan, Serbian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukranian, Urdu, Vietnamese, Yiddish. 

Responsibilities
  • Provide interpretation services during legal proceedings, including meetings, depositions, hearings, and trials.
  • Translate legal documents, such as contracts, court documents, and legal correspondence, accurately and efficiently.
  • Edit and proofread translated documents to ensure accuracy, clarity, and adherence to legal terminology.
  • Ensure confidentiality and security of all interpreted and translated materials.
  • Collaborate with project managers and other language professionals to meet project deadlines and client requirements.
  • Stay up-to-date with legal terminology and industry best practices.
  • Continuously improve language skills and subject matter knowledge.

Requirements

  1. U.S. citizenship is required by the terms of AAC's contract with the customer.
  2. Minimum of three years' experience performing professional interpretation or translation/editing of complex and technical subject matter, including legal, medical, scientific, etc.
  3. Familiar with legal and technical terminology.
  4. Bachelor's degree in relevant field; advanced degree a plus.
  5. Hold an active certification (e.g., court certified interpreter) or registration for federal or state court interpretation.
  6. Member of, or certified by, the ATA or NAJIT highly desired.
  7. Active Public Trust or higher government clearance a plus.
  8. Translators/editors must be proficient in MS Word, PowerPoint and Excel; experience using Trados and CAT tools a plus.
  9. Interpreters must be adept in using virtual platforms such as WebEx, MS Teams and Zoom for performing VRI assignments.

Benefits