1

German Localization Jobs in California (NOW HIRING)

Localization Manager

Los Angeles, CA ยท On-site

$100K - $125K/yr

Fluent Spanish preferred / secondary language fluency in French, Mandarin, German, or Italian a plus * Strong global network of localization vendors * Ability to manage multiple projects and ...

New

Localization Manager

Los Angeles, CA ยท On-site

$100K - $125K/yr

Fluent Spanish preferred / secondary language fluency in French, Mandarin, German, or Italian a plus * Strong global network of localization vendors * Ability to manage multiple projects and ...

New

Ability to assess creative performance by hook, message, offer, format, audience, localization, and ... Professional fluency or native-level fluency in German, French, Italian, Polish or other European ...

Ability to assess creative performance by hook, message, offer, format, audience, localization, and ... Professional fluency or native-level fluency in German, French, Italian, Polish or other European ...

next page

Showing results 1-20

German Localization information

See California salary details

$21

$45

$75

How much do german localization jobs pay per hour?

As of Jul 10, 2026, the average hourly pay for german localization in California is $45.64, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $39.62 and $50.05 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the German Localization position, and why are they important?

To thrive in German Localization, you need fluency in both German and English, strong translation abilities, and a thorough understanding of cultural nuances. Familiarity with localization tools such as SDL Trados, MemoQ, and experience with content management systems are highly valued; certifications in translation or localization are advantageous. Attention to detail, effective communication, and the ability to work collaboratively across departments are key soft skills that set candidates apart. These competencies ensure localized content is accurate, culturally appropriate, and aligns with business and user needs.

What is a German Localization job?

A German Localization job involves adapting content, products, or services for the German-speaking market. This goes beyond direct translation and includes cultural, linguistic, and technical adjustments to ensure the material resonates naturally with the target audience. Professionals in this field work on websites, software, marketing materials, and more, ensuring consistency and accuracy. They may also collaborate with translators, designers, and developers to optimize user experience.

What are some typical responsibilities and team interactions of someone working in a German Localization role?

Professionals in German Localization are responsible for translating and adapting written and multimedia content to suit German-speaking audiences, ensuring linguistic accuracy and cultural relevance. They often collaborate closely with product managers, developers, designers, and marketing teams to maintain consistency and uphold brand voice across various materials. Daily tasks may include reviewing translations, managing localization projects, performing quality assurance, and updating glossaries or style guides. Regular communication with colleagues in different departments is common, making teamwork and adaptability essential to success in this field.

What are the most commonly searched types of German Localization jobs in California? The most popular types of German Localization jobs in California are:
What are popular job titles related to German Localization jobs in California? For German Localization jobs in California, the most frequently searched job titles are:
What cities in California are hiring for German Localization jobs? Cities in California with the most German Localization job openings:
Infographic showing various German Localization job openings in California as of July 2026, with employment types broken down into 75% Full Time, 18% Part Time, 2% Temporary, and 5% Contract. Highlights an 79% Physical, 3% Hybrid, and 18% Remote job distribution, with an average salary of $94,925 per year, or $45.6 per hour.
Localization Manager

Localization Manager

A24

Los Angeles, CA โ€ข On-site

$100K - $125K/yr

Other

Posted 2 days ago

New


Job description

A24 is hiring a Localization Manager to work cross functionally across the post production team to help create, source, archive localization assets (including feature subtitles, dubs, localization) for domestic and international releases. This role is based in our Los Angeles office.ย 

Responsibilities

  • Create English accessibility assets for US Theatrical release and for any US festival needs (English captions, Audio Description)ย 
    • Process includes coordinating orders with vendors, and QC of final materials
  • Create LAS subtitled DCP for US Theatrical Releaseย 
    • Source existing LAS subs for international distributors, or originating subtitles
    • Wrap DCP for US release package
    • QC / check for language accuracy, clashing of existing English subs, etc.ย 
  • Assist with localization for A24 International Direct Releasesย 
    • Manage subtitle/dub timelines for A24 International direct releasesย 
    • Help QC/watchdown of A24 theatrical direct release localized DCPsย 
    • Help create downstream home ent entertainment files
    • Coordinate creation of localized trailer materials for A24 direct releases
  • Create and QC of English home entertainment accessibility files (SDH subs, Audio description nearfield mix)ย  /
  • Source and conform existing LAS dub material to US longplay home entertainment masters for Pay 1 (HBO) output agreementย 
  • Create LAS home entertainment dub when unable to source from existing distribution dealsย ย 
  • Assist International Servicing team with Localization needsย ย 
    • Take delivery and archive existing subtitle and dub assets from international distributors following their in-territory releasesย 
    • Create subtitles not sourceable from distributors for any International company needs including Specialty/PR Screeningsย  pre-sales releases, etc
    • Assist with subtitle origination and DCP creation for any major A24 International Festival premieres (Berlin, Cannes, Venice)
    • Manage language delivery needs to Airlines partners or authorize creation of materials when subs/dubs are not available
    • Create Film Localization Guides for International distributors that advise on any creative intent in localizationย 
    • Create localization assets required for any International PayTV library license dealsย 
    • Assist Sales/PR with special translation projects i.e. translating presentation materials for foreign sales markets/conventionsย 
  • Awards Season Localization - Coordinate with Awards PR team on any domestic/international subtitling needs for submissions and voter screenings
  • Vetting localization deliverables from production including spotting/dialogue lists, CCSLs, and Narrative Title Listsย 
  • Provide M&E Guidance for dubbing needs on films in deliveryย 
  • Coordinate creation of preliminary CCSL materials as needed on title by title basis. QC for accuracy.ย ย 
  • Create captions for International Sales Promo/trailer piecesย 
  • Stay ahead of advancements in localization technology and provide strategic recommendations on tools that enhance team capabilities and workflows

Qualificationsย 

  • 6+ years experience in localization oversightย 
  • Fluent Spanish preferred / secondary language fluency in French, Mandarin, German, or Italian a plus
  • Strong global network of localization vendors
  • Ability to manage multiple projects and workflows simultaneously
  • Organizational and project management skills
  • Critical thinking and problem solving around tight deadlines, novel situations, and unconventional workflows
  • Experience with combined continuity and spotting list quality control
  • Experience with theatrical subtitle/dubbing mastering preferred
  • Strong familiarity with Music and Effects dubbing requirementsย 
  • Intimate knowledge of language QCย 
  • Strong eye for creative intent in localizationย 
  • Familiarity with dubbing/legal restrictions a plus

We are looking for diverse perspectives. A24 is an Equal Opportunity Employer and encourages applications from all kinds of candidates.

Our target salary range for this role is between $100,000 to $125,000. We do not use formal job titles internally and similarly named positions may have different compensation levels. Actual starting salary within the range will depend on various considerations, including: work experience, skills, specializations, and training. This role is also eligible for an annual performance bonus, including both cash and equity components, competitive healthcare, as well as other employee benefits.

A24 is an acclaimed global entertainment company known for producing and distributing films, television series, documentaries, music, publishing, and consumer products. Established in New York in 2012, A24 has cultivated a library of over 150 films and 50 TV series, earning critical and commercial acclaim with more than 21 Oscars, 20 Golden Globes, and 19 Emmys. Renowned for groundbreaking hits likeย Moonlight, Everything Everywhere All at Once,ย Uncut Gems, andย Backroomsย as well as television successes such asย Euphoria, Beef,ย andย Ramy, A24 has developed a passionate fanbase and expanded into ventures like Half Magic and the Cherry Lane Theater.