1

Dubbing Engineer Jobs (NOW HIRING)

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Protect station's license by censoring live programs and deleting words/phrases not permitted ...

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Protect station's license by censoring live programs and deleting words/phrases not permitted ...

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Protect station's license by censoring live programs and deleting words/phrases not permitted ...

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Protect station's license by censoring live programs and deleting words/phrases not permitted ...

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Protect station's license by censoring live programs and deleting words/phrases not permitted ...

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Execute playlists for server, tape, or simulcast programming * Assist with adjusting signal ...

Support off-air commercial production, dubbing music to hard disk and programming automation computers * Protect station's license by censoring live programs and deleting words/phrases not permitted ...

next page

Showing results 1-20

Dubbing Engineer information

See salary details

$77K

$88.4K

$98K

How much do dubbing engineer jobs pay per year?

As of Jun 8, 2026, the average yearly pay for dubbing engineer in the United States is $88,400.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $83,000.00 and $94,000.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Dubbing Engineer, and why are they important?

To excel as a Dubbing Engineer, you need expertise in audio engineering, familiarity with dialogue editing, and a solid understanding of post-production workflows, often supported by a relevant degree or certification. Proficiency with digital audio workstations (DAWs) such as Pro Tools, as well as knowledge of audio synchronization and noise reduction tools, is typical in this role. Attention to detail, strong communication, and the ability to collaborate with directors, voice actors, and translators are crucial soft skills. These competencies ensure high-quality, seamless audio production that meets creative and technical standards for localized media content.

What is the difference between Dubbing Engineer vs Voice Over Artist?

AspectDubbing EngineerVoice Over Artist
CredentialsAudio engineering certifications, technical trainingVoice training, acting skills
Work EnvironmentRecording studios, post-production facilitiesRecording booths, studios, live events
Industry UsageFilm, TV, animation dubbingCommercials, narration, animation voices
Primary FocusTechnical audio editing, synchronizationPerforming and delivering voice recordings

While both roles involve audio work, a Dubbing Engineer focuses on technical aspects like editing and synchronization during dubbing, whereas a Voice Over Artist provides the voice performance. Understanding these differences helps clarify career paths and job expectations in the audio-visual industry.

What are some common challenges faced by Dubbing Engineers during post-production, and how can they be managed?

Dubbing Engineers often encounter challenges such as syncing dialogue precisely with on-screen lip movements, ensuring consistent audio quality across all scenes, and adapting to last-minute script changes. Managing these challenges requires strong attention to detail, advanced audio editing skills, and effective communication with voice talent and directors. Utilizing specialized software and maintaining organized project files can also streamline the workflow, helping Dubbing Engineers deliver high-quality audio tracks on tight deadlines.

What are Dubbing Engineers?

Dubbing Engineers are audio professionals responsible for recording, mixing, and synchronizing dialogue and sound effects with visual media, such as films, TV shows, and video games. They ensure that the re-recorded voices match the lip movements and timing of the original actors, often in different languages. Their work is crucial for creating seamless and immersive audio experiences in localized versions of media content. Dubbing Engineers use specialized software and equipment to achieve high-quality sound and maintain the integrity of the original production.
More about Dubbing Engineer jobs
What cities are hiring for Dubbing Engineer jobs? Cities with the most Dubbing Engineer job openings:
What states have the most Dubbing Engineer jobs? States with the most job openings for Dubbing Engineer jobs include:
Infographic showing various Dubbing Engineer job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 76% Full Time, and 24% Part Time. Highlights an 94% In-person, and 6% Remote job distribution, with an average salary of $88,400 per year, or $42.5 per hour.

Voice Narrator - Fully Remote | Upto $150/hr

Mercor

San Francisco, CA โ€ข Remote

$150/hr

Full-time

Posted 9 days ago


Job description

About the job

Mercor connects elite creative and technical talent with leading AI research labs. Headquartered in San Francisco, our investors include Benchmark, General Catalyst, Peter Thiel, Adam D'Angelo, Larry Summers, and Jack Dorsey.

Position: Voice Actor: CX Agent Voice Cloning (USA)
Type: Contract
Compensation: $50โ€“$150/hour
Location: Remote
Commitment: 5-10 hours/week

Role Responsibilities

  • Record high-quality voice samples across diverse scripts including conversational, narrative, and instructional.
  • Deliver clear, natural, and expressive speech with strong control over tone, pacing, and pronunciation.
  • Maintain consistency in voice, accent, and delivery across recording sessions.
  • Follow detailed recording guidelines including environment, microphone setup, and file formatting.
  • Perform multiple takes with variation in emotion, emphasis, and style when required.

Qualifications

Must-Have

  • Native American English speaker currently based in the United States
  • Proven experience in voice acting, dubbing, narration, podcasting, or broadcasting
  • Access to a professional or near-professional recording setup (quality microphone, quiet environment, pop filter, etc.)
  • Strong command of intonation, diction, and emotional range
  • Ability to follow scripts precisely while maintaining natural delivery
  • Reliable availability for 5-10 hours per week over the project duration
  • [IMP]: Your voice may be cloned for the clients CX AI Agent so please only apply if you are okay with voice cloning

Preferred

  • Experience recording for TTS, audiobooks, IVR systems, or AI voice datasets
  • Familiarity with audio editing tools (e.g., Audacity, Adobe Audition, Reaper)
  • Ability to deliver multiple vocal styles (e.g., conversational, corporate, energetic, calm)

Application Process (Takes 20โ€“30 mins to complete)

  • Upload resume
  • AI interview based on your resume
  • Submit form

Resources & Support

  • For details about the interview process and platform information, please check: https://talent.docs.mercor.com/welcome
  • For any help or support, reach out to: support@mercor.com

PS: Our team reviews applications daily. Please complete your AI interview and application steps to be considered for this opportunity.