2

Assistant Remote Korean Translation Jobs (NOW HIRING)

Be Seen First

We are seeking a Korean-speaking Certified Medical Assistant (or LPN/LVN) to join our growing virtual care team at 1bios. In this fully remote role, you will work directly with patients to help ...

Adhere to Client style and translation standards to prepare all products. * Efficiently leverage ... Remote. Working at SOSi All interested individuals will receive consideration and will not be ...

Adhere to Client style and translation standards to prepare all products. * Efficiently leverage ... Remote. Working at SOSi All interested individuals will receive consideration and will not be ...

Adhere to Client style and translation standards to prepare all products. * Efficiently leverage ... Remote. Working at SOSi All interested individuals will receive consideration and will not be ...

Translator

Sterling, VA · Remote

$44K - $58K/yr

Foreign Language Translation Quality Reviewer (Remote) Location: Remote - Work from Anywhere ... Korean * Thai * Russian * Spanish * Arabic * Polish * Hindi * Hungarian * Japanese * Swedish

Adhere to Client style and translation standards to prepare all products. * Efficiently leverage ... Remote. Working at SOSi All interested individuals will receive consideration and will not be ...

next page

Showing results 1-20

Assistant Remote Korean Translation information

What is the difference between Assistant Remote Korean Translation vs Translator?

AspectAssistant Remote Korean TranslationTranslator
CredentialsOften requires language proficiency, basic translation skills, and sometimes certificationRequires advanced language skills, certification, and extensive translation experience
Work EnvironmentRemote, flexible hours, often part-time or freelanceRemote or on-site, project-based or ongoing assignments
Industry UsageCommon in customer support, content localization, and administrative tasksUsed in publishing, legal, technical, and literary translation

Assistant Remote Korean Translation roles typically focus on supporting translation tasks with basic language skills, often in administrative or customer service contexts. Translators usually handle more complex, specialized translation projects requiring advanced expertise and certification. Both roles are remote-friendly but differ in scope, credentials, and industry applications.

What are some common challenges faced by Assistant Remote Korean Translators, and how can they be managed?

Assistant Remote Korean Translators often encounter challenges such as nuanced language differences, maintaining context across technical or specialized content, and ensuring timely communication with team members in different time zones. To manage these, it’s important to utilize reliable translation tools, stay updated on industry-specific terminology, and establish clear communication channels with project managers and other translators. Regular feedback sessions and participating in collaborative platforms can also help address misunderstandings and improve translation accuracy.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as an Assistant Remote Korean Translator, and why are they important?

To thrive as an Assistant Remote Korean Translator, you need advanced proficiency in both Korean and the target language, strong grammar skills, and preferably a degree in linguistics or translation. Familiarity with CAT tools (such as SDL Trados or MemoQ), translation memory systems, and standard office software is often required. Attention to detail, cultural sensitivity, and strong communication skills are important soft skills for this role. These competencies ensure accurate, contextually appropriate translations and effective collaboration across remote teams.

What does an Assistant Remote Korean Translation job involve?

An Assistant Remote Korean Translation job typically involves supporting translation projects by converting written or spoken content from Korean to another language or vice versa, often working from home or another remote location. Responsibilities may include proofreading, editing translations, assisting lead translators, and ensuring accuracy and cultural relevance in translated materials. This role often requires strong language skills in both Korean and the target language, attention to detail, and proficiency with translation tools or software. Depending on the employer, you may work with various content types such as business documents, websites, or multimedia materials.
More about Assistant Remote Korean Translation jobs
What cities are hiring for Assistant Remote Korean Translation jobs? Cities with the most Assistant Remote Korean Translation job openings:
What are the most commonly searched types of Remote Korean Translation jobs? The most popular types of Remote Korean Translation jobs are:
What states have the most Assistant Remote Korean Translation jobs? States with the most job openings for Assistant Remote Korean Translation jobs include:
Infographic showing various Assistant Remote Korean Translation job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 95% Full Time, 1% Part Time, 1% Temporary, and 3% Contract. Highlights an 98% Physical, 1% Hybrid, and 1% Remote job distribution.

Freelance Korean <> English Translator

Cactus Communications Services Pte. Ltd.

Avenel, NJ • Remote

$44K - $58K/yr

Other

Posted 9 days ago


Job description

Job Description

Editage, the flagship brand of CACTUS, provides translation services to help ESL (English-as-a-second-language) researchers communicate their science to the global scientific community.

We are looking for translators to work on academic manuscripts written in Korean/English. To qualify, you must have technical expertise in your field. Experience working in a foreign-language setting will be preferred. Essentially, your work will involve translating an academic research paper  from Korean to native English or vice versa.


Responsibilities

  • Accurately convey the meaning of the source text
  • Research legal, technical, and scientific phraseology to find the most appropriate terms
  • Produce a grammatically correct final version

Qualifications and Prerequisites

  • Applicants must meet any one of the following criteria:
    1. A degree in Translation or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution
    2. A graduate (or higher) degree in any other field from a recognized institution of higher education plus two years of comprehensive professional experience in translation
    3. Five years of comprehensive professional experience in translation

Benefits of this Role

  • Flexibility to determine your own schedule and work hours
  • Work from anywhere! You will gain access to a list of projects and be able to preview the files before you decide to accept each project
  • There is no minimum commitment required

Additional Information

If you were associated with us in a similar role in the past, please contact us at freelancetranslator@cactusglobal.com before you apply/register.


About CACTUS

Established in 2002, Cactus Communications (cactusglobal.com) is a leading technology company that specializes in expert services and AI-driven products which improve how research gets funded, published, communicated, and discovered. Its flagship brand Editage offers a comprehensive suite of researcher solutions, including expert services and cutting-edge AI products like Mind the Graph, Paperpal, and R Discovery. With offices in Princeton, London, Singapore, Beijing, Shanghai, Seoul, Tokyo, and Mumbai and a global workforce of over 3,000 experts, CACTUS is a pioneer in workplace best practices and has been consistently recognized as a great place to work.


Awards and Recognition

  • Employers of the Future, 2024
  • Excellence in Employer Branding (Gold), 2024
  • ISO 17100 certification for translation services, 2024
  • Future of Workplace Disruptor, 2023
  • Top 100 Companies for Remote Jobs (Ranked #14), 2023
  • Three-star “Eruboshi” certification, 2023
  • India’s Best Workplaces™ for Women (Top 100), 2022
  • Quartz’s Best Companies for Remote Workers, 2022
  • HR Asia’s Best Companies to Work for in Asia, 2021
Qualifications:
  • Applicants must meet any one of the following criteria:
    1. A degree in Translation or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution
    2. A graduate (or higher) degree in any other field from a recognized institution of higher education plus two years of comprehensive professional experience in translation
    3. Five years of comprehensive professional experience in translation
Education:UNAVAILABLEEmployment Type: UNAVAILABLE