1

Arabic Translator Jobs in Quebec (NOW HIRING)

You will coordinate translation requests from across the organization, ensuring work is prioritized, assigned, and delivered efficiently whilemaintainingstrong relationships with internal ...

Use and update translation memories and glossaries. * Managemultiple projects and priorities in a dynamic environment. * Keep project managers informed of thestatusof each project and meet internal ...

Starting in an NYU dorm room in the early 1990s, TransPerfect is recognized as the largest translation and language services company in the world, with thousands of employees located in 90+ offices ...

Arabic Translator information

See Quebec salary details

$5

$19

$31

How much do arabic translator jobs pay per hour?

As of Jul 16, 2026, the average hourly pay for arabic translator in Quebec is $19.31, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $12.98 and $23.80 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are some common challenges Arabic Translators face when working with different dialects, and how can they address them?

Arabic Translators often encounter the challenge of navigating various Arabic dialects, as differences in vocabulary, grammar, and expressions can lead to misunderstandings or inaccuracies. To address this, translators must clarify the target audience and context with clients, and may need to consult native speakers or reference materials for specific dialects. Building a strong understanding of Modern Standard Arabic as well as regional variations enhances accuracy and ensures that translations are both culturally and linguistically appropriate.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as an Arabic Translator, and why are they important?

To thrive as an Arabic Translator, you need fluency in both Arabic and the target language, strong comprehension skills, and typically a degree in translation, linguistics, or a related field. Familiarity with translation memory software (such as SDL Trados or MemoQ) and CAT tools, along with professional certifications like ATA, is often expected. Attention to detail, cultural sensitivity, and excellent time management are vital soft skills for delivering accurate and contextually appropriate translations. These skills ensure high-quality translations that maintain meaning and intent, bridging communication across languages and cultures.

What is the highest paying translator job?

The highest paying translator jobs are often in specialized fields such as legal, medical, or technical translation, especially for rare language pairs or in high-demand industries. Certified translators with expertise in these areas and experience working with advanced translation tools can command higher salaries, sometimes exceeding six figures annually in certain markets.

Are Arabic translators in demand?

Arabic translators are in high demand due to the language's significance in international business, diplomacy, and media. They often work in various sectors such as government, healthcare, and technology, with demand increasing for certified professionals skilled in translation and interpretation tools.

What is the difference between Arabic Translator vs Arabic Interpreter?

AspectArabic TranslatorArabic Interpreter
CredentialsLanguage proficiency, translation certifications (e.g., ATA)Language proficiency, interpretation certifications (e.g., CI, CMI)
Work EnvironmentOffices, freelance, remote, translation agenciesConferences, meetings, live events, courts
Industry UsagePublishing, legal, medical, business documentsConferences, legal proceedings, diplomatic events

Arabic Translators primarily work with written content, translating documents, articles, and texts. Arabic Interpreters focus on spoken communication, providing real-time translation during conversations, meetings, or events. While both roles require strong language skills and certifications, their work environments and methods differ significantly.

How can I become an Arabic translator?

To become an Arabic translator, you typically need fluency in both Arabic and the target language, along with a relevant degree or certification in translation or linguistics. Gaining experience through internships, building a portfolio, and mastering translation tools like CAT software can improve job prospects. Professional certifications, such as those from the American Translators Association, can also enhance credibility and employment opportunities.

What Is the Job Description of an Arabic Translator?

An Arabic translator takes written Arabic text from a website, book, or other written material and uses their skills to translate the document into another language. There may be words or phrases in Arabic that do not translate directly, so at this point, the translator has to make an educated guess based on context. Translation can work both ways, as a document in another language can be translated into Arabic should the client need it. Sometimes, you may act as a transcriber when listening to an audio file or other verbal communication.

What does an Arabic Translator do?

An Arabic Translator converts written or spoken material from Arabic to another language, or vice versa, while ensuring the meaning, context, and tone are preserved. They may work on a variety of documents such as legal papers, business reports, literature, or technical manuals. In addition to translating words, they must understand cultural nuances and be able to accurately convey idiomatic expressions. Arabic Translators often collaborate with clients or subject matter experts to clarify ambiguous language and ensure high-quality translations.

How much do Arabic translators get paid?

Arabic translators' salaries vary based on experience, location, and whether they work freelance or for an organization. On average, they earn between $20 and $50 per hour, with annual salaries ranging from approximately $40,000 to $80,000 for full-time positions. Specialized skills and certifications can lead to higher pay.
What are the most commonly searched types of Arabic Translator jobs in Quebec? The most popular types of Arabic Translator jobs in Quebec are:
What are popular job titles related to Arabic Translator jobs in Quebec? For Arabic Translator jobs in Quebec, the most frequently searched job titles are:
What job categories do people searching Arabic Translator jobs in Quebec look for? The top searched job categories for Arabic Translator jobs in Quebec are:
What are popular job titles related to Arabic Translator jobs in QC? For Arabic Translator jobs in QC, the most frequently searched job titles are:
Intermediate Translator, Linguistic Services

Intermediate Translator, Linguistic Services

KPMG

Montreal, QC • Hybrid

Full-time

Re-posted 15 days ago


Job description

Overview

At KPMG in Canada, our people bring their unique perspectives to Canada’s most important challenges. Here, you can build momentum that reaches beyond our business, develop skills for the future, and take ownership of your career with support at every stage. Join a firm where your career can make a difference.  

KPMG’s Linguistic Services in Montreal are seeking to fill a translator position from English to French for their technical translation team.

This is a full-time, permanent position on a hybrid basis. As needed, the individual must be able to come into the office.

The candidate must have between 2 and 5 years of translation experience, mainly in accounting and finance, in a structured professional environment or within an accounting firm.

Do you want to work in a stimulating field within a successful team that is committed to the quality of the work and the satisfaction of our clients? Are you a resourceful, motivated and dynamic person? We are interested in knowing you! Send us your CV!


What you will do
  • Translate various technical documents, including in accounting, audit, tax and risk
    management areas
  • Meet the expected deadlines and comply with high quality standards
  • Manage major projects
  • Collaborate with team members
  • Maximize the use of tools and commit to continuous learning

What you bring to the role
  • Bachelor’s degree in Translation or equivalent diploma
  • Knowledge of accounting and auditing standards
  • Excellent capacity for learning
  • Great research skills
  • Strong sense of quality and customer service
  • Attention to detail
  • Ability to manage stress and pressure
  • Positive attitude and ability to work as a team
  • Project management ability
  • Good knowledge of technical tools
  • Autonomy and flexibility
  • Openness, frankness and clarity in communications
  • Advanced knowledge of translation tools (LogiTerm, Trados/Studio, Systran), an asset
  • Member of OTTIAQ or an equivalent organization, an asset
The successful candidate must be proficient in both English and French, as translation requests will primarily be in these languages.

Providing you with the support you need to be at your best 


Our Values, The KPMG Way

Integrity, we do what is right | Excellence, we never stop learning and improving | Courage, we think and act boldly | Together, we respect each other and draw strength from our differences | For Better, we do what matters

KPMG in Canada is a proud equal opportunities employer and we are committed to creating a respectful, inclusive and barrier-free workplace that allows all of our people to reach their full potential. A diverse workforce is key to our success and we believe in bringing your whole self to work. We welcome all qualified candidates to apply and hope you will choose KPMG in Canada as your employer of choice.

Adjustments and accommodations throughout the recruitment process

At KPMG, we are committed to fostering an inclusive recruitment process where all candidates can be themselves and excel. We aim to provide a positive experience and are prepared to offer adjustments or accommodations to help you perform at your best. Adjustments (informal requests), such as extra preparation time or the option for micro breaks during interviews, and accommodations (formal requests), such as accessible communication supports or technology aids, are tailored to individual needs and role requirements. You will have an opportunity to request an adjustment or accommodation at any point throughout the recruitment process. If you require support, please contact KPMG’s Employee Relations Service team by calling 1-888-466-4778.

AI Usage

Weembrace the use of artificial intelligence (AI) to enhance the candidate experience and streamline our recruitment processes. AI tools may help with organizing applications or surfacing relevant qualifications. However, no hiring decisions are made using AI. Every hiring decision is made by our hiring managers and recruitment professionals, who are equipped with training that empowers them to use these tools responsibly. AI technologies used in our recruitment process undergo detailed risk assessments, including security and privacy requirements, that align with KPMG’s Trusted AI framework.

We believe technology should empower human judgment, not replace it. It’s one of the many ways we’re delivering on our vision of being a technology-first, people-driven firm.

Qualifications:
  • Bachelor’s degree in Translation or equivalent diploma
  • Knowledge of accounting and auditing standards
  • Excellent capacity for learning
  • Great research skills
  • Strong sense of quality and customer service
  • Attention to detail
  • Ability to manage stress and pressure
  • Positive attitude and ability to work as a team
  • Project management ability
  • Good knowledge of technical tools
  • Autonomy and flexibility
  • Openness, frankness and clarity in communications
  • Advanced knowledge of translation tools (LogiTerm, Trados/Studio, Systran), an asset
  • Member of OTTIAQ or an equivalent organization, an asset
The successful candidate must be proficient in both English and French, as translation requests will primarily be in these languages.

Providing you with the support you need to be at your best 

Education:UNAVAILABLEEmployment Type: FULL_TIME