Posting Reason:
New Position
Location:
Main Campus
Academic Period:
2027 Winter Semester
Faculty:
Faculte des arts / Faculty of Arts
Academic Unit:
Ecole de traduction et d'interpretation \\ School of Translation and Interpretation
Course Title:
Specialisation en traduction I
Course Code:
TRA5545
Section:
A
Course Description:
Evaluer les besoins et produire des documents adaptes a un sous-domaine specialise et tres en demande. Identifier, evaluer et utiliser des ressources specifiques au domaine en question pour acquerir des connaissances et produire des textes, avec et sans outils informatiques. Adapter des textes pour les groupes cles du domaine. Ce cours peut etre suivi deux fois dans des domaines differents
Posting limited to:
Professeur a temps-partiel regulier / Regular Part-Time Professor
Date Posted (YYYY/MM/DD):
2026/06/13
Applications must be received BEFORE (YYYY/MM/DD):
2026/07/14
Expected Enrolment:
20
Approval date:
2026/06/13
Number of credits:
3
Work Hours:
39
Hourly Rate:
Enseignement / Teaching: $239.47 (2024-2025)
The academic year starts on September 1 and ends on August 31.
These rates do not included vacation pay nor statutory pay.
These rates will be applied until a new collective agreement is ratified. Retro will be paid after the ratification.
Course type:
D
Posting type:
Regulier / Regular
Language of instruction:
Francais | French
Competence in second language:
Active
Course Schedule:
Jeudi | Thursday 8:30-11:30 - -
Requirements:
Competences :
- Maitrise de l'anglais (passif) et du francais (actif) a un niveau professionnel.
- Maitrise en traduction ou en traductologie, reconnaissance par une association ou ordre professionnel de traductrices et de traducteurs reconnue par l'Ecolepour la combinaison de transfert de anglais vers le francais, ou de l'experienceprofessionnelle et universitaire equivalente.
- Grande experience professionnelle en traduction administrative de l'anglais vers le francais, de preference au Canada(par exemple, au gouvernement federal ou provincial).
- Bonnes connaissances conceptuelles et terminologiques, une bonne maitrise des conventions textuelles et de l'experience en traduction professionnelle administrative, de preference dans le secteur public.
- Bonne maitrise des conventions de redaction et de traduction du secteur public (par exemple, du gouvernement federal ou provincial).
- De l'experienceen enseignement au niveau universitaire est un atout.
Taches :
- Donner des cours et gerer des activites en classe et des evaluations principalement en francais, de temps en temps en anglais.
- Creer et entretenir un site pour le cours dans le systeme de gestion de l'apprentissage de l'universite.
- Choisir des textes source qui conviennent au niveau des etudiantes et des etudiants et aux objectifs d'apprentissage du cours.
- Integrer du contenu theorique, conceptuel et terminologique et des conventions du domaine a la formation en traduction.
- Fournir une retroaction detaillee sur des exercices et des evaluations en traduction afin d'aider les etudiantes et les etudiants a developper leurs competences en traduction et en analyse critique.
- Integrer dans les cours des discussions d'outils informatiques pertinents, ou des exercices dans lesquels on les utilise, a l'aide d'outils et de ressources fournies par l'Ecole.
- Travailler avec la Direction ou avec le responsable du programme et avec les collegues pour assurer la coherence du programme et ses objectifs d'apprentissage, tout en preservant la liberte academique.
Additional Information and/or Comments:
Ce cours sera offert en personne.
An acceptable level of education and/or experience could be viewed as being equivalent to the educational required and/or demonstrated experience. If you are invited to continue the selection process, please notify us of any adaptive measures you might require. Information you send us will be handled respectfully and in complete confidence. Employees are required under provincial law to successfully complete all mandatory legislated training. The list of training may be modified by provincial law.
The hiring process will be governed by the current APTPUO collective agreements; you can click here for the main unit, here for the OLBI unit, or here for the Toronto/Windsor unit to find out more.
The University of Ottawa embraces diversity and inclusion in the workplace. We are passionate about our people and committed to employment equity. We foster a culture of respect, teamwork and inclusion, where collaboration, innovation, and creativity fuel our quest for research and teaching excellence. While all qualified persons are invited to apply, we welcome applications from qualified Indigenous persons, racialized persons, persons with disabilities, women and LGBTQIA2S+ persons. The University is committed to creating and maintaining an accessible, barrier-free work environment. The University is also committed to working with applicants with disabilities requesting accommodation during the recruitment, assessment and selection processes. Applicants with disabilities may contact vra.affairesprofessorales@uottawa.ca to communicate the accommodation need. All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority.
Prior to May 1, 2022, the University required all students, faculty, staff, and visitors (including contractors) to be fully vaccinated against Covid-19 as defined in Policy 129 - Covid-19 Vaccination. This policy was suspended effective May 1, 2022 but may be reinstated at any point in the future depending on public health guidelines and the recommendations of experts.