2

Remote Yiddish Jobs (NOW HIRING)

Linguist - (Yiddish) Location ... Remote Security Clearance: Public Trust (or ability to obtain) Schedule: This is an as-needed ...

Yiddish Interpreter

$70K/yr

Yiddish Interpreter Location: Work at Home position in United States Position: Phone Interpreter ... This is a remote position. The Interpreter works from his/her home-office. It is essential to ...

Yiddish Key benefits * Starting rate of $17.50 per hour * Flexibility to work scoring sessions that ... Remote Req ID: 24613 #LI-REMOTE

Remote Yiddish information

See salary details

$17

$21

$23

How much do remote yiddish jobs pay per hour?

As of Jul 11, 2026, the average hourly pay for remote yiddish in the United States is $21.50, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $18.03 and $22.84 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is a Remote Yiddish job?

A Remote Yiddish job typically involves working from home or another location outside of a traditional office, using Yiddish language skills. Common roles include translation, interpretation, teaching, content creation, and customer service for organizations that serve Yiddish-speaking communities. These positions require proficiency in Yiddish and often familiarity with Jewish culture and history. Remote Yiddish jobs offer flexibility and the chance to support the preservation and use of the Yiddish language in various professional contexts.

What is the difference between Remote Yiddish vs Remote Translator?

AspectRemote YiddishRemote Translator
CredentialsLanguage proficiency, cultural knowledge, possibly certification in YiddishLanguage proficiency, certification in translation or specific language pairs
Work EnvironmentHome-based, flexible hours, often freelance or contractHome-based, project-based or ongoing assignments, flexible schedule
Industry UsageLiterature, education, cultural preservation, mediaBusiness, legal, medical, technical, media

Remote Yiddish and Remote Translator roles both require language skills and cultural knowledge. While Remote Yiddish focuses specifically on the Yiddish language for cultural, educational, or media projects, Remote Translators work with various languages across industries like legal, medical, or technical fields. Both roles are flexible, home-based, and often freelance, but differ mainly in language specialization and industry application.

What are some common challenges faced by professionals working remotely as Yiddish language specialists, and how can they be addressed?

Remote Yiddish language specialists often face challenges such as limited opportunities for direct interaction with native speakers and potential feelings of isolation due to the niche nature of the language. To address these, professionals can actively participate in virtual Yiddish communities, attend online conferences, and collaborate on projects with other linguists or educators. Effective time management and regular communication with colleagues or clients are also important for maintaining productivity and building a sense of connection within remote teams.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Yiddish Translator, and why are they important?

To thrive as a Remote Yiddish Translator, you need fluency in Yiddish and at least one other language (often English), along with a strong grasp of grammar, idioms, and cultural context. Familiarity with translation software, CAT tools, and secure file-sharing platforms is typically required. Excellent attention to detail, time management, and clear communication are important soft skills for this remote role. These competencies ensure accurate, timely, and culturally appropriate translations in a virtual work environment.
More about Remote Yiddish jobs
What cities are hiring for Remote Yiddish jobs? Cities with the most Remote Yiddish job openings:
What are the most commonly searched types of Yiddish jobs? The most popular types of Yiddish jobs are:
What states have the most Remote Yiddish jobs? States with the most job openings for Remote Yiddish jobs include:
What job categories do people searching Remote Yiddish jobs look for? The top searched job categories for Remote Yiddish jobs are:
Infographic showing various Remote Yiddish job openings in the United States as of July 2026, with employment types broken down into 57% Part Time, and 43% Contract. Highlights an 100% Remote job distribution, with an average salary of $44,724 per year, or $21.5 per hour.
Linguist - (Yiddish)

$35/hr

Part-time

Re-posted 12 days ago


Job description

Title: Linguist - (Yiddish)
Location: Remote
Security Clearance: Public Trust (or ability to obtain)
Schedule: This is an as-needed, part-time essential services position with work contingent upon available projects. When assigned to a project, linguists are expected to support the effort through completion and are typically scheduled to work up to 40 hours per week. Assignments may require day and/or night shifts, including weekends and holidays.
Classification: Non-exempt (eligible for overtime)
Hourly: $35.00
About KACE:
KACE delivers technology-enabled mission services that advance public health, public safety and national security, combining our large-scale operational capabilities with advanced technologies and data insights to meet the government's most complex challenges.
At KACE, purpose and service are at the heart of everything we do, and every role plays a part in the mission. Our employees bring a wide range of skills, experiences and perspectives to the critical government operations we support, making a measurable impact every day. This is purpose-driven work, and we are committed to delivering a workforce that is mission-focused, accountable, and dedicated to advancing the nation's safety, security and performance.
We're proud to be certified as a Great Place to Work! This is an honor that reflects the voices of our employees and the culture we've built together. This certification recognizes our commitment to creating an inclusive, supportive, and engaging workplace where employees feel valued, heard, and empowered. At KACE, being a Great Place to Work means we prioritize professional growth, celebrate achievements, encourage collaboration, and foster an environment where innovation thrives.
The KACE Way is our commitment to our employees, to our customers, and to our communities. Join KACE and make a difference!
Job Summary:
Our Linguists perform real-time and/or recorded transcription from Yiddish to English in support of sensitive law enforcement work. You will capture accurate, court-ready written products; identify, decode, and document colloquialisms, slang, and coded language; and extract and communicate pertinent information to law enforcement personnel. Work may include transcribing source documents and recordings from multiple storage formats (e.g., digital media, audio, and video). This role is a good fit for linguists and interpreters who are comfortable working in a fast-paced environment where accuracy, attention to detail, and clear written documentation are essential.
Essential Functions & Responsibilities:
  • Listen to live or recorded communications in Yiddish and produce verbal and written synopses and transcriptions, as required by the project.
  • Communicate pertinent information to the Client (law enforcement personnel) in a timely manner when supporting live monitoring.
  • Build and maintain a master list of slang terms and codes used by a particular group/organization for the duration of the project/case.
  • Build and maintain a voice library for the duration of the project.
  • Transcribe and translate pertinent calls and documents, as assigned by the supervisor.
  • Produce court-ready (accurate, clearly formatted, and complete) transcriptions of pertinent calls, chats, and documents in the required format.
  • Use project reference tools and materials developed during the project to ensure accuracy and consistency.
  • Transcribe a minimum of 16 minutes of recorded conversation in an 8-hour day (per required format and quality standards).
  • Operate specialized government-provided software and equipment (e.g., JSI voice box, Pen-link, Comverse, and other communications-collection tools) used at the assigned site.
  • Maintain a daily productivity log in accordance with project requirements.
  • Perform related duties as assigned.

Minimum Qualifications & Skills:
  • High School Diploma or equivalent.
  • Minimum one (1) year of translation experience in the required language.
  • Knowledge of Yiddish colloquialisms, slang terms, and regional expressions.
  • Familiarity with SMS shorthand, social media terminology, and web chat communications.
  • Excellent verbal and written skills in the target language, including accurate grammar, punctuation, and spelling.
  • Ability to meet the position requirement of a score of 3 or better on a third-party language assessment (Listening/Speaking/Reading/Writing) in English and Yiddish.
  • Strong computer skills in Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, and Outlook).
  • Ability to work under pressure in a fast-paced environment and communicate effectively with management and law enforcement personnel.
  • Strong prioritization and time-management skills; ability to meet deadlines, balance multiple tasks, and work effectively in a team environment.
  • Ability to take technical direction and incorporate feedback from multiple sources.
  • Must type 45 words per minute.

Clearance:
Applicants selected may be subject to a government background investigation and may be required to meet the conditions of employment below.
Security Requirements & Background Investigation Requirements:
  • Ability to obtain and maintain Public Trust eligibility as a condition of employment.
  • Favorable credit check, as applicable to the required Public Trust eligibility.
  • Successful completion of a background investigation and drug screening.
  • Must be a U.S. citizen or Permanent Resident.
  • Must have lived in the U.S. for 3 of the past 5 years.

Physical Requirements & Working Conditions:
  • Standing/Walking/Mobility: Must have the mobility to attend meetings with managers and employees.
  • Climbing/Stooping/Kneeling: 0% - 10% of the time.
  • Lifting/Pulling/Pushing: 0% - 10% of the time.
  • Fingering/Grasping/Feeling: Must be able to write, type, and use a telephone system for extended periods.
  • Sitting: Sitting for prolonged periods while monitoring live or recorded calls. Ability to leave the desk may be restricted during live monitoring and translation activities.

This job description reflects management's assignment of essential functions; it does not prescribe or restrict the tasks that may be assigned. Management may revise duties as necessary without updating this job description.
#KacePipeline2
For more information about the company please visit our website at www.kacecompany.com
KACE is an Equal Opportunity Employer and does not discriminate against any employee or applicant for employment because of race, color, sex, age, national origin, religion, sexual orientation, gender identity, status as a veteran, disability or any other federal, state or local protected class.
KACE complies with federal and state disability laws and makes reasonable accommodations for applicants and employees with disabilities.
If you require reasonable accommodation in completing this application, interviewing, completing any pre-employment testing, or otherwise participating in the employee selection process, please direct your inquiries to recruiting@kacecompany.com.