... scale localization projects. You will work remotely while applying your linguistic expertise ... This is an ongoing opportunity for a skilled language professional looking for consistent project ...
... scale localization projects. You will work remotely while applying your linguistic expertise ... This is an ongoing opportunity for a skilled language professional looking for consistent project ...
$94K - $130K/yr
Experience with multi-brand theming, localization, internationalization, or right-to-left language ... Fully remote work available across eligible European locations, with flexible location options ...
$94K - $130K/yr
Experience with multi-brand theming, localization, internationalization, or right-to-left language ... Fully remote work available across eligible European locations, with flexible location options ...
Remote Language Localization information
What is the difference between Remote Language Localization vs Remote Content Translator?
| Aspect | Remote Language Localization | Remote Content Translator |
|---|---|---|
| Credentials | Language proficiency, localization certifications | Language proficiency, translation certifications |
| Work Environment | Collaborative with developers, designers, marketers | Independent translation work, often freelance |
| Industry Usage | Tech, gaming, software, marketing | Publishing, media, legal, business |
| Search & Comparison Intent | Understanding localization processes, tools, and roles | Finding translation services or freelance translators |
Remote Language Localization involves adapting products or content for specific markets, requiring collaboration across teams and knowledge of cultural nuances. Remote Content Translators focus on translating text accurately from one language to another, often working independently. While both roles require language skills, localization emphasizes cultural adaptation and technical integration, whereas translation centers on linguistic accuracy.

Contractor
Posted 7 days ago
Job description
This position is listed on behalf of a partner company, who manages all applications and next steps. Our partner is looking for a Freelance Dutch Marketing & Product Linguist based in Netherlands.
We are seeking an experienced Dutch linguist to support high-quality multilingual content initiatives for global digital products and services.
This freelance role combines translation, copy-editing, proofreading, and linguistic research across marketing, product, legal, support, and informational content.
You will help ensure that localized experiences feel natural, accurate, and culturally relevant for Dutch-speaking audiences.
The position offers the opportunity to collaborate with international teams and contribute to large-scale localization projects.
You will work remotely while applying your linguistic expertise, attention to detail, and understanding of content strategy.
This is an ongoing opportunity for a skilled language professional looking for consistent project volume and long-term collaboration.
The role focuses on delivering accurate, engaging, and culturally adapted Dutch content while maintaining quality standards across multiple content formats and business areas. Key responsibilities include:
- Translating English (en-US) content into Dutch (nl-NL) with a focus on accuracy, fluency, and cultural relevance.
- Reviewing and proofreading translated materials to ensure linguistic quality, consistency, and adherence to established guidelines.
- Editing and improving marketing, product, support, legal, and informational content for Dutch-speaking audiences.
- Conducting linguistic research to validate terminology, context, and user experience considerations.
- Ensuring localized content aligns with brand voice, product requirements, and audience expectations.
- Working with CAT tools such as Lucid and Phrase to manage translation workflows efficiently.
- Applying linguistic assets, style guides, and project-specific instructions to maintain consistency.
- Collaborating with global localization and production teams to deliver high-quality content on schedule.
- Incorporating feedback and revision requests while maintaining strong communication throughout projects.
- Supporting ongoing localization initiatives with approximately 3-4 hours of daily project availability.
The ideal candidate is a highly skilled Dutch linguist with strong translation expertise, attention to detail, and experience working with diverse content types. Required qualifications include:
- Native or near-native proficiency in Dutch (nl-NL) with excellent command of U.S. English.
- Minimum of 5 years of professional experience in translation and copy-editing.
- Proven experience translating, editing, and proofreading English-to-Dutch content.
- Strong background working with marketing, product, support, legal, and informational content.
- Experience using CAT tools and modern localization workflows.
- Excellent understanding of linguistic quality standards and localization best practices.
- Strong communication skills with the ability to collaborate with international teams.
- Proactive mindset, reliability, and openness to feedback and continuous improvement.
- Ability to work remotely while providing coverage aligned with U.S. time zones, including PST availability.
- Strong organizational skills and ability to manage recurring project workloads independently.
- Steady volume of freelance projects with potential for long-term collaboration.
- Remote work opportunity aligned with U.S. working hours.
- Reliable and timely payments.
- Opportunity to collaborate with global localization and production teams.
- Exposure to high-visibility international products and large-scale projects.
- Work across diverse industries and content categories.
- Access to onboarding, training, and well-defined linguistic resources.
- Opportunity to work in a multicultural and international environment.