1

Malay Language Jobs (NOW HIRING)

Native Malay proficiency and strong business-level English for cross-regional collaboration Will be ... Language learning budget * Wellness budget (gym membership, sports gear and related expenses)

Fluency in English and Malay is required We Offer * Experience a dynamic and engaging work ... Language learning budget * Wellness budget (gym membership, sports gear and related expenses)

Language needs may vary based on client requirements. Some expected languages may include, but are ... Malay, Kosraean, Laotian, Marshallese, Nepali, Palauan, Pashto, Pohnpeian, Polish, Punjabi ...

Language needs may vary based on client requirements. Some expected languages may include, but are ... Malay, Kosraean, Laotian, Marshallese, Nepali, Palauan, Pashto, Pohnpeian, Polish, Punjabi ...

Language needs may vary based on client requirements. Some expected languages may include, but are ... Malay, Kosraean, Laotian, Marshallese, Nepali, Palauan, Pashto, Pohnpeian, Polish, Punjabi ...

Language needs may vary based on client requirements. Some expected languages may include, but are ... Malay, Kosraean, Laotian, Marshallese, Nepali, Palauan, Pashto, Pohnpeian, Polish, Punjabi ...

... Lao, Malay, Malayalam, Moro (Tausug/Maranao/Maguindanao), Nepalese, Pashto, Persian Dari, Persian Farsi, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbo-Croatian, Sindhi, Singhalese, Somali ...

Expert Level Translators

Reston, VA · On-site

$45K - $59K/yr

... Bulgarian), Malay, Malayalam, Marathi, Moldovan (Romanian), Mongolian, Montenegrin (Serbian ... Founded in 1995, JTG is an Employee-Owned Company that is specialized in language services ...

next page

Showing results 1-20

Malay Language information

See salary details

$23K

$58.5K

$98K

How much do malay language jobs pay per year?

As of Jul 8, 2026, the average yearly pay for malay language in the United States is $58,498.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $46,000.00 and $63,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Malay Language position, and why are they important?

To excel in a Malay Language role—such as a teacher, translator, or interpreter—you need native or near-native fluency in Malay, strong grammar and vocabulary skills, and typically a relevant degree or professional certification. Familiarity with translation software, language assessment tools, or classroom technology is often required. Exceptional communication, cultural sensitivity, and attention to detail are key soft skills in this area. These abilities ensure accurate, effective language instruction or translation, fostering clear understanding across linguistic or cultural boundaries.

What is a Malay Language job?

A Malay Language job typically involves using proficiency in the Malay language for tasks such as translation, interpretation, teaching, content creation, or customer support. These roles can be found in education, media, business, and government sectors. Depending on the specific job, responsibilities may include translating documents, teaching Malay as a second language, or assisting Malay-speaking clients. Fluency in Malay and sometimes additional language skills are often required.

What are the typical responsibilities of a professional working in a Malay Language role?

Daily responsibilities in a Malay Language position can include translating documents, interpreting spoken communication, teaching Malay to students of varying proficiency, or localizing content for businesses. You may also be tasked with creating language resources, assessing language proficiency, or collaborating with multidisciplinary teams on international projects. The work environment can range from educational institutions and corporate offices to remote and freelance settings. Collaboration with other language professionals and subject matter experts is common, ensuring high-quality and contextually accurate language services.

More about Malay Language jobs
What cities are hiring for Malay Language jobs? Cities with the most Malay Language job openings:
What are the most commonly searched types of Malay Language jobs? The most popular types of Malay Language jobs are:
What states have the most Malay Language jobs? States with the most job openings for Malay Language jobs include:
What job categories do people searching Malay Language jobs look for? The top searched job categories for Malay Language jobs are:
Infographic showing various Malay Language job openings in the United States as of July 2026, with employment types broken down into 25% Full Time, 33% Part Time, 8% Temporary, and 34% Contract. Highlights an 83% In-person, and 17% Remote job distribution, with an average salary of $58,498 per year, or $28.1 per hour.
Malay Reviewer/Editor/Certifier, DOJ LSS

Malay Reviewer/Editor/Certifier, DOJ LSS

Yorktown Systems Group, Inc.

Washington, DC

Part-time

Re-posted 21 days ago


Job description

Summary: The Unconventional (TU) is seeking a qualified Malay Reviewer/Editor/Certifier to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber)

The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question. The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files.

The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information. All of the material made available to the Contractor will be considered "sensitive," requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.Required Qualifications: Minimum of five (5) years of experience accumulated within the past ten years in the required language along with superior skills in English and editing

Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive)

Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department. Must be a U.S. citizen

Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms. Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material. Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language.

Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions. Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics.

Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio. Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be requiredRequired Qualifications: Minimum of five (5) years of experience accumulated within the past ten years in the required language along with superior skills in English and editing. Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests.

Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive). Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department

Must be a U.S. citizen. Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms

Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material. Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language. Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.

Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics. Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio.

Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be required