1

Live In Hmong Translator Jobs (NOW HIRING)

Hmong Telephonic Interpreters Wanted (Work From Home) Certified Languages International (CLI ... If you live in one of these states, please do not apply. Please apply only if you meet our ...

We are hiring HMONG - ENGLISH INTERPRETERS! We are looking for experienced interpreters who want to ... We offer interpretation and translation services in 100+ languages for different industries. We ...

next page

Showing results 1-20

Live In Hmong Translator information

See salary details

$12

$25

$40

How much do live in hmong translator jobs pay per hour?

As of Jun 23, 2026, the average hourly pay for live in hmong translator in the United States is $25.65, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $21.15 and $27.88 per hour, depending on experience, location, and employer.

What are Live In Hmong Translators?

Live In Hmong Translators are language professionals who provide in-person translation and interpretation services for individuals or families who speak Hmong. They typically reside with the client or are available on-site to assist with daily communication needs, such as medical appointments, legal matters, education, or community interactions. Their role is crucial for bridging language barriers and ensuring accurate, effective communication between Hmong speakers and others in various settings.

Are translators losing jobs to AI?

Live-in Hmong translators and other language professionals are increasingly using AI tools to assist with translation tasks, but AI currently cannot fully replace the cultural understanding and nuance provided by human translators. Many jobs still require human expertise, especially for complex or sensitive content, and translators who adapt by developing specialized skills remain in demand. AI serves as a supplement rather than a complete substitute for human translation work.

What is the difference between Live In Hmong Translator vs Hmong Interpreter?

AspectLive In Hmong TranslatorHmong Interpreter
CredentialsFluency in Hmong and English, translation certification often preferredFluency in Hmong and English, interpretation certification often preferred
Work EnvironmentResidential or long-term settings, translating documents or mediaConsecutive or simultaneous interpretation in meetings, medical, or legal settings
Employer & IndustryPrivate clients, agencies, healthcare, legal, community servicesHospitals, courts, government agencies, community organizations

Live In Hmong Translators typically work in long-term or residential settings, focusing on translating documents or media content. Hmong Interpreters usually work in real-time settings like medical appointments, legal proceedings, or meetings. Both roles require fluency in Hmong and English, but the work environment and job functions differ significantly.

What is the highest paying translator job?

The highest paying translator jobs are often in specialized fields such as legal, medical, or technical translation, where expertise and certifications can command higher rates. Freelance translators with rare language pairs or those working for large corporations or government agencies tend to earn the most, especially with experience and advanced skills in translation tools and terminology management.

How to become a Hmong interpreter?

To become a Hmong interpreter, you should achieve fluency in both Hmong and the target language, often through formal language education or immersion. Many employers prefer certification from recognized interpreting organizations and experience in translation or interpretation, especially in medical, legal, or community settings.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Live In Hmong Translator, and why are they important?

To thrive as a Live In Hmong Translator, you need fluency in both Hmong and the target language (such as English), a deep understanding of cultural nuances, and prior experience or certification in professional translation or interpretation. Familiarity with interpretation tools, transcription software, and possibly remote communication platforms is also valuable. Strong interpersonal skills, discretion, and adaptability are essential for building trust and effectively facilitating communication in diverse settings. These skills ensure accurate, culturally sensitive translation that supports clear understanding and effective interactions between parties.

What are some common challenges faced by Live In Hmong Translators, and how can they be managed effectively?

Live In Hmong Translators often encounter challenges such as navigating cultural nuances, maintaining confidentiality in close living arrangements, and managing fatigue from extended periods of interpretation. To manage these, it’s important to set clear boundaries with clients, regularly debrief with supervisors, and engage in ongoing professional development. Building a strong understanding of both Hmong and local cultural norms also greatly enhances interpretation accuracy and client trust.

How much do Netflix translators get paid?

Netflix translators, including those working as live-in Hmong translators, typically earn between $0.10 and $0.20 per word or an hourly rate of around $20 to $50, depending on experience and project scope. Compensation varies based on language rarity, certification, and whether the work is freelance or staff-based, with some roles offering additional benefits or royalties for content use.
What cities are hiring for Live In Hmong Translator jobs? Cities with the most Live In Hmong Translator job openings:
What are the most commonly searched types of Hmong Translator jobs? The most popular types of Hmong Translator jobs are:
What states have the most Live In Hmong Translator jobs? States with the most job openings for Live In Hmong Translator jobs include:
Hmong Translator, DOJ LSS

Hmong Translator, DOJ LSS

Yorktown Systems Group, Inc.

Washington, DC • On-site

Part-time

Posted 6 days ago


Job description

ABOUT THE ORGANIZATION Yorktown Systems Group, Inc., and its wholly-owned subsidiaries, are a committed team of dedicated former military and civilian professionals who believe in providing ethical and quality services to Government customers. Our leadership team is composed primarily of Veterans who are now serving in a corporate environment rather than in uniform. Our customer's missions become our own and we are committed to working as a team to achieve success. Because of the depth and experiences of our corporate leadership, we can assure all our customers that "we will do what we say we can do" and will focus on our customer's missions rather than corporate goals. Our business model is based on a personal commitment from our leaders to maintain contact with our customers to continually and consistently gauge our performance. Yorktown Systems Group was founded on the idea that providing quality and ethical services with a laser focus on our customer's goals is an effective long-term business model. Our mission, therefore, is to help our customers meet their requirements and goals. The contractor will not discharge or in any other manner discriminate against any employee or applicant for employment because such employee or applicant has inquired about, discussed, or disclosed the compensation of the employee or applicant or another employee or applicant. This provision shall not apply to instances in which an employee who has access to the compensation information of other employees or applicants as a part of such employee's essential job functions discloses the compensation of such other employees or applicants to individuals who do not otherwise have access to such information, unless such disclosure is in response to a formal complaint or charge, in furtherance of an investigation, proceeding, hearing, or action, including an investigation conducted by the employer, or is consistent with the contractor's legal duty to furnish information. The Unconventional, LLC is a wholly-owned subsidiary of Yorktown Systems Group, Inc.
Job Title
Hmong Translator, DOJ LSS
Location
National Capital Region (NCR) - Washington, DC 20540 US (Primary)
Job Description
Summary:
The Unconventional (TU) is seeking a qualified Hmong Translator to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber). The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question.
The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files. The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information.
All of the material made available to the Contractor will be considered "sensitive," requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.
Job Requirements
Required Qualifications:
  • Minimum of two (2) years of experience in translation.
  • Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests.
  • Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive).
  • Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department.
  • Must be a U.S. citizen.
  • Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
  • Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material.
  • Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language.
  • Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
  • Preserve the tone and register of source language materials.
  • Abide by relevant code of linguist ethics.
  • Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio.
    Clearance: Active Public Trust or higher security clearance
    Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations
    Travel: Some travel may be required

Security Clearance
Travel
Some travel may be required
Job Type
Part-time
Exemption Type
Non-Exempt
Category
Contractors
EEO STATEMENT Yorktown Systems Group, Inc., and its wholly-owned subsidiaries, are an Equal Opportunity Employer. No employee or applicant for employment is denied equal opportunity because of race, color, sex, national origin, religion, age, disability, marital status, pregnancy, sexual orientation, gender identity, genetic information, any other non-merit-based factor, or other characteristics protected by law. As part of the company's equal employment opportunity policy, Yorktown Systems Group, Inc., and its subsidiaries, will also take affirmative action as called for by applicable laws and Executive Orders to ensure that minority group individuals, females, disabled veterans, recently separated veterans, other protected veterans, Armed Forces service medal veterans, and qualified disabled persons are introduced into our workforce and considered for promotional opportunities. The Unconventional, LLC. is a wholly-owned subsidiary of Yorktown Systems Group, Inc.