1

Language Access Network Jobs (NOW HIRING)

Collaborate with school staff across the Network to ensure language access needs are met in a timely, professional, and culturally responsive manner. * Maintain professionalism, neutrality, accuracy ...

New

next page

Showing results 1-20

Language Access Network information

See salary details

$10

$33

$79

How much do language access network jobs pay per hour?

As of Jun 8, 2026, the average hourly pay for language access network in the United States is $33.60, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $22.60 and $39.90 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is a Language Access Network?

A Language Access Network is a service or system that connects individuals, organizations, or institutions with professional interpreters and translators to bridge language barriers. These networks typically provide on-demand or scheduled language services via phone, video, or in-person interpretation. They are commonly used in healthcare, legal, educational, and public service settings to ensure everyone has equal access to information, regardless of their language. The goal is to facilitate clear communication and support compliance with language access laws and regulations.

What is the difference between Language Access Network vs Interpreter?

AspectLanguage Access NetworkInterpreter
CredentialsVaries; often includes language proficiency certificationsCertification required (e.g., NAD, CCHI, or RID)
Work EnvironmentCommunity, healthcare, government settingsConsecutive or simultaneous interpretation in various settings
Employer & IndustryNonprofits, government agencies, healthcare providersHealthcare, legal, conference, and social services
Search & Comparison IntentUnderstanding services for language accessFinding qualified interpreters for specific needs

While both roles involve language facilitation, the Language Access Network typically refers to organizations or systems providing access to language services, including interpreters, translators, and related support. An interpreter is an individual professional who provides real-time language interpretation. The network connects clients with qualified interpreters, whereas interpreters perform the actual interpretation work.

What are the primary responsibilities and daily tasks for professionals working in a Language Access Network?

Professionals in a Language Access Network typically coordinate and facilitate communication between limited English proficient individuals and service providers, often through interpreting, translation, and scheduling language services. Daily tasks may include managing interpreter assignments, maintaining accurate records, troubleshooting language service requests, and ensuring compliance with regulatory standards. Collaboration is key, as team members regularly work with healthcare staff, social workers, or educators to address language barriers and improve service accessibility. Strong organizational skills, cultural sensitivity, and attention to detail are essential in this dynamic and impactful role.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Language Access Network Specialist, and why are they important?

To thrive as a Language Access Network Specialist, you need proficiency in multiple languages, a solid understanding of interpretation and translation techniques, and relevant qualifications such as a degree in linguistics or certification in interpretation. Familiarity with telephonic or video remote interpreting platforms, translation management systems, and industry-specific software is typically required. Exceptional cultural competence, active listening, and the ability to remain calm under pressure are crucial soft skills for this role. These capabilities ensure accurate and effective communication across language barriers, facilitating equitable access to services and information.
More about Language Access Network jobs
What states have the most Language Access Network jobs? States with the most job openings for Language Access Network jobs include:
What job categories do people searching Language Access Network jobs look for? The top searched job categories for Language Access Network jobs are:
Infographic showing various Language Access Network job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 2% Locum Tenens, 79% Full Time, 15% Part Time, and 4% Contract. Highlights an 94% Physical, 2% Hybrid, and 4% Remote job distribution, with an average salary of $69,890 per year, or $33.6 per hour.
Manager, Language Access Services

Manager, Language Access Services

Emory Healthcare

Atlanta, GA • On-site

$41.28 - $50.30/hr

Full-time

Posted 20 days ago


Emory Healthcare rating

7.7

Company rating: 7.7 out of 10

Based on 210 frontline employees who took The Breakroom Quiz

160th of 869 rated healthcare providers


Job description

The System Manager, Language Access Services is responsible for the day-to-day management, coordination, and quality assurance of interpretation and translation services across Emory Healthcare. This role oversees frontline staff and operational workflows to ensure 24/7 language access compliance, service delivery excellence, and support for patients with Limited English Proficiency (LEP) or other communication barriers.

The Manager plays a critical leadership role in interpreter training, workflow optimization, regulatory compliance, and partnership with clinical and non-clinical teams across the healthcare system. This position reports to the System Director, Language Access Services and ensures that all language services align with organizational standards, federal regulations, and patient experience priorities.

RESPONSIBILITIESCompliance and Quality Assurance
  • Develops and enforces policies to ensure compliance with CLAS Standards, Joint Commission requirements, CMS regulations, and Section 1557.

  • Monitors operational metrics including interpreter wait times, service fulfillment rates, and vendor utilization.

  • Leads quality audits and prepares reports for leadership.

  • Identifies and resolves issues that may impact communication access for LEP and Deaf/Hard-of-Hearing patients.

Cross-Departmental Collaboration and Education
  • Partners with clinical, nursing, administrative, and IT teams to integrate language access services into care delivery workflows.

  • Educates staff on legal requirements, interpreter protocols, and appropriate service utilization.

  • Coordinates onboarding for new facilities and departments.

  • Provides training on system policies, interpreter protocols, and patient communication rights.

Program Planning and Performance Monitoring
  • Tracks system-wide service metrics and trends to inform operational and strategic planning.

  • Uses data analytics and reporting tools to identify improvement opportunities and support leadership initiatives.

  • Leads cultural competency programs and interpreter development initiatives aligned with national standards.

Resource and Vendor Oversight
  • Manages departmental resources, technology platforms, and vendor relationships to ensure efficient service delivery.

  • Oversees scheduling systems, Video Remote Interpreting (VRI), Over-the-Phone Interpreting (OPI) platforms, and virtual call center operations.

  • Evaluates resource utilization and recommends process improvements and cost optimization strategies.

Professional Development and Representation
  • Represents the Language Access Services department on internal committees, professional associations, and external forums.

  • Maintains current knowledge of best practices in language access and interpretation through continuing education, training, and professional networking.

Patient-Centered Equity and Outreach
  • Leads or participates in initiatives that promote equity, cultural responsiveness, and access to care.

  • Collaborates with Marketing and Patient Experience teams to enhance outreach and education for LEP communities.

  • Promotes a culture of inclusion, trust, accountability, and patient-centered care across the healthcare system.

Work Environment

Work Type:
Hybrid employee – splits time between working remotely and working onsite.

Travel:
Less than 10% travel may be required.

MINIMUM QUALIFICATIONSEducation

Bachelor’s degree from an accredited institution in one of the following or a related field:

  • Business Administration

  • Healthcare Administration

  • Interpreting Studies

  • Public Health

Experience
  • 7+ years of relevant experience in healthcare or social services settings

  • At least three (3) years in a supervisory or management role

Equivalent Experience Consideration:
An Associate’s degree with 9+ years of progressively responsible experience, including 5+ years in leadership within healthcare or language services, may be considered in lieu of a bachelor's degree.

Additional Requirements
  • Fluency in English and at least one additional spoken language

  • Demonstrated experience in team leadership and operational management

  • Completion of a qualified medical interpreter training program (e.g., Bridging the Gap)

Knowledge, Skills, and Abilities
  • Knowledge of CLAS Standards, Title VI, Section 1557, and Joint Commission language access requirements

  • Familiarity with the National Code of Ethics and interpreter standards of practice

  • Strong organizational, interpersonal, and customer service skills

  • Ability to manage service delivery operations and collaborate across multidisciplinary teams

  • Ability to analyze operational metrics and drive performance improvements

  • Additional duties may be assigned by leadership

Preferred QualificationsEducation

Master’s Degree in:

  • Business Administration

  • Healthcare Administration

  • Interpreting Studies

  • Public Health

  • Or a related field

Experience
  • 9+ years of relevant experience

  • 5+ years in a management role

  • Prior experience within a large, multi-site healthcare system

Certification
  • National certification through:

    • CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters), or

    • NBCMI (National Board of Certification for Medical Interpreters)


PHYSICAL REQUIREMENTS (Medium Max 25lbs): up to 25 lbs., 0-33% of the work day (occasionally) Lifting 25 lbs. max; Carrying of objects up to 25 lbs.; Occasional to frequent standing & walking, Occasional sitting, Close eye work (computers, typing, reading, writing), Physical demands may vary depending on assigned work area and work tasks.
ENVIRONMENTAL FACTORS: Factors affecting environmental conditions may vary depending on the assigned work area and tasks. Environmental exposures include but are not limited to: Blood-borne pathogen exposure, Bio-hazardous waste chemicals/gases/fumes/vapors, Communicable diseases, Electrical shock, Floor Surfaces, Hot/Cold Temperatures, Indoor/Outdoor conditions, Latex, Lighting, Patient care/handling injuries, Radiation, Shift work, Travel may be required. Use of personal protective equipment, including respirators, environmental conditions may vary depending on assigned work area and work tasks.


Emory is an equal opportunity employer, and qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, national origin, disability, protected veteran status or other characteristics protected by state or federal law.

Emory Healthcare is committed to providing reasonable accommodations to qualified individuals with disabilities upon request. Please contact Emory Healthcare’s Human Resources at careers@emoryhealthcare.org. Please note that one week's advance notice is preferred.


What Emory Healthcare employees say

Pay

Benefits

Hours and flexibility

Workplace

Get the full story on Breakroom