1

Japanese Localization Quality Assurance Tester Jobs

QA Tester Job Details Responsible for writing/developing automated test cases for Mobile applications. QA Tester Mandatory Skills -Strong passion for mobile, iOS and/or Android Testing -Testing ...

next page

Showing results 1-20

Japanese Localization Quality Assurance Tester information

See salary details

$14

$42

$62

How much do japanese localization quality assurance tester jobs pay per hour?

As of Jul 14, 2026, the average hourly pay for japanese localization quality assurance tester in the United States is $42.95, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $32.93 and $52.16 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is the difference between Japanese Localization Quality Assurance Tester vs Japanese Localization Tester?

AspectJapanese Localization Quality Assurance TesterJapanese Localization Tester
Primary RoleFocuses on testing localized content for quality, accuracy, and functionality in JapaneseInvolves testing localized content, including linguistic accuracy and cultural appropriateness
Skills & CertificationsRequires language proficiency, testing skills, and familiarity with QA toolsRequires language skills and basic testing knowledge
Work EnvironmentTypically in QA teams within gaming, software, or app companiesOften in localization or translation teams within similar industries

The main difference is that Japanese Localization Quality Assurance Testers specialize in verifying the quality and functionality of localized content in Japanese, with a focus on QA processes. Japanese Localization Testers may have a broader role in translation and linguistic accuracy, but both roles require language proficiency and testing skills. QA testers are more focused on defect detection, while localization testers emphasize linguistic and cultural accuracy.

More about Japanese Localization Quality Assurance Tester jobs
What cities are hiring for Japanese Localization Quality Assurance Tester jobs? Cities with the most Japanese Localization Quality Assurance Tester job openings:
What states have the most Japanese Localization Quality Assurance Tester jobs? States with the most job openings for Japanese Localization Quality Assurance Tester jobs include:
What job categories do people searching Japanese Localization Quality Assurance Tester jobs look for? The top searched job categories for Japanese Localization Quality Assurance Tester jobs are:
Infographic showing various Japanese Localization Quality Assurance Tester job openings in the United States as of July 2026, with employment types broken down into 1% As Needed, 90% Full Time, 7% Part Time, and 2% Contract. Highlights an 94% Physical, 2% Hybrid, and 4% Remote job distribution, with an average salary of $89,334 per year, or $42.9 per hour.
Hebrew Localization QA Tester / Proofreader in Austin, TX

Hebrew Localization QA Tester / Proofreader in Austin, TX

Welocalize

Austin, TX • On-site

$24/hr

Other

Medical, Dental, Vision, Life, Retirement

Posted 5 days ago

New


Welocalize rating

5.9

Company rating: 5.9 out of 10

Based on 10 frontline employees who took The Breakroom Quiz

358th of 449 rated business services


Job description

About Welocalize
Welocalize, a Welo Global brand, serves localization teams through AI-enabled multilingual content solutions that enable enterprises to operate and scale globally. Welocalize combines AI, automation, and human expertise to support enterprises in more than 300 languages, enabling accurate, culturally aligned, and compliant multilingual content at scale.
Welocalize's Opal Platform comprises patented technology designed to automate multilingual content and improve workflow performance for enterprises. Opal functions as an agentic system that orchestrates AI, automation, and human expertise to coordinate content workflows across the lifecycle, improving speed, scalability, and operational control for global enterprises. These solutions operate within a secure and compliant environment supported by seven ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices worldwide. welocalize.com
ROLE OVERVIEW
We are looking for a Hebrew Localization QA Tester / Proofreader to join a long-term project in Austin, Texas.
As a Linguistic Tester, you'll help bring high-quality Hebrew content to life and ensure it feels natural, accurate, and polished for end users. Your main focus will be reviewing and refining localized content, making sure it reads smoothly and is free from errors. This includes checking grammar, spelling, punctuation, consistency, formatting, and cultural or contextual accuracy.
You'll also work hands-on with products by executing test cases, identifying localization bugs, and reporting issues through internal bug-tracking systems. Once fixes are implemented, you'll help verify that they've been resolved correctly. From time to time, you'll also have the opportunity to translate content from English into Hebrew. In addition, you'll explore user interfaces to identify localization or functional issues, playing an important role in delivering a seamless and user-friendly experience.
This role is ideal for someone with native-level Hebrew fluency, strong attention to detail, and an interest in quality assurance within digital products. If you're looking for a stable, long-term role (no end date) where you can apply both your language expertise and technical skills, this is a great opportunity.
MAIN DUTIES
- Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system.
- Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
- Native language skills and cultural awareness of Hebrew and Israel.
- Good oral and written communication.
- Highly organized with attention to detail and a commitment to quality.
- QA various products by accurately following testing instructions and test cases.
- Discover and report defects (bugs) using client-specific bug-tracking tools.
- Evaluate translations in the context of software, mobile apps, and documentation.
- Be a subject matter expert for linguistic issues in Hebrew; be able to research and resolve linguistic questions.
- Adhere to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries.
- Troubleshoot basic problems; be able to communicate effectively and escalate testing issues.
- Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
REQUIREMENTS
Based in Austin with occasional attendance at our offices in Austin, TX
W-2 (eligible for benefits based on hours worked)
Monday-Friday (9:00 am - 5:00 pm -> with one hour of lunch in between -> 35 hours per week)
You must have a valid visa to work in the USA
IDEAL BACKGROUNDS: Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation, and/or Localization
Benefits:
• Accident, Critical Illness, Hospital Indemnity Insurance
• Telemedicine Benefit
• Paid Sick Time
• Paid Holiday
• Employee Assistance Program
• Internet reimbursement up to $25/month
Following the eligibility requirements:
• Medical Insurance
• Dental Insurance
• Vision Insurance
• HSA
• Voluntary Life Insurance
• 401(k) Retirement Plan
Welocalize carefully considers a wide range of compensation variables, including geographic location, job scope and complexity, skill level, experience, and industry-specific knowledge.
Hourly rate: $24
Additional pay and mileage reimbursement when working onsite
Job Reference: #LI-JC1
We may use artificial intelligence (AI) tools to support parts of the hiring process, such as reviewing applications, analyzing resumes, or assessing responses and identifying potential inconsistencies or verification signals in application materials based on available information. These tools assist our recruitment team but do not replace human judgment. Final hiring decisions are ultimately made by humans. If you would like more information about how your data is processed, please contact us.

What Welocalize employees say

Pay

Benefits

Hours and flexibility

Workplace

Get the full story on Breakroom