1

Video Translation Jobs in Colorado (NOW HIRING)

Transcript Editor

Aurora, CO ยท On-site

$21 - $23/hr

Review and edit transcripts of audio or video recordings, ensuring accuracy, grammar, punctuation, and spelling. * Verify and correct any discrepancies, errors, or inconsistencies in the transcripts.

SCA Analytic Linguist (Spanish)

Englewood, CO ยท On-site

$32.75 - $35/hr

Transcribe audio/video and written communications to and from source language to English as ... Validate by reviewing other's original translation, transcription, or the quality control review of ...

Transcribe audio/video and written communications to and from source language to English as ... Validate by reviewing other's original translation, transcription, or the quality control review of ...

Transcribe audio/video and written communications to and from source language to English as ... Validate by reviewing other's original translation, transcription, or the quality control review of ...

Media IP Engineer

Denver, CO ยท On-site

$78K - $98K/yr

... video, audio and post-production fundamentals. Reporting to the Sr. Broadcast Engineer, this ... Perform site visits to transmitter and translator locations for maintenance, troubleshooting, and ...

Patient Service Specialist

Lakewood, CO ยท On-site

$18 - $19/hr

... out the video below for additional insight into the work of our Patient Service Specialists ... Regular communication with parties such as attorney offices, insurance companies and translation ...

Patient Service Specialist

Monument, CO ยท On-site

$18 - $19/hr

... out the video below for additional insight into the work of our Patient Service Specialists ... Regular communication with parties such as attorney offices, insurance companies and translation ...

Patient Service Specialist

Glendale, CO ยท On-site

$18 - $20/hr

... out the video below for additional insight into the work of our Patient Service Specialists ... Regular communication with parties such as attorney offices, insurance companies and translation ...

Patient Service Specialist

Loveland, CO ยท On-site

$18 - $19/hr

... out the video below for additional insight into the work of our Patient Service Specialists ... Regular communication with parties such as attorney offices, insurance companies and translation ...

next page

Showing results 1-20

Video Translation information

What are some typical challenges someone in a Video Translation role may encounter, and how are they usually addressed?

Professionals in Video Translation often face challenges such as syncing translated subtitles with speech timing, conveying cultural references accurately, and working with tight broadcast or production deadlines. Addressing these issues usually involves using specialized subtitle software, collaborating closely with editors and quality assurance teams, and sometimes working with native speakers or subject matter experts for localization. It's also common to encounter technical difficulties related to video formats or transcription accuracy, so flexibility and technical know-how are important. Strong communication and proactive problem-solving skills help ensure delivery of high-quality translated video content, even in fast-paced environments.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in the Video Translation position, and why are they important?

To thrive in Video Translation, you need fluency in at least two languages, strong comprehension of cultural nuances, and experience with audiovisual translation practices. Familiarity with subtitle creation tools like Aegisub, video editing software, and industry-standard translation platforms such as SDL Trados is typically required, and certification in translation can be advantageous. Strong attention to detail, time management, and effective communication are important soft skills for meeting project deadlines and collaborating with clients or production teams. These capabilities ensure high-quality, accurate translations that maintain the intended tone and context of the original video content.

What is a Video Translation job?

A Video Translation job involves converting spoken or written content from one language to another within a video. This can include translating subtitles, dubbing voiceovers, or localizing cultural references for a specific audience. Professionals in this field must have strong language skills and an understanding of the video's context to ensure accurate and natural-sounding translations. They may work on films, TV shows, advertisements, educational videos, or online content.

What are popular job titles related to Video Translation jobs in Colorado? For Video Translation jobs in Colorado, the most frequently searched job titles are:
Linguists - Several Languages - US-Nationwide

Linguists - Several Languages - US-Nationwide

Translation Excellence, Inc.

Aurora, CO โ€ข On-site

$62K - $82K/yr

Full-time

Re-posted 26 days ago


Job description


*** This position is contingent upon contract award ***
TE is seeking Linguists proficient in most languages, but urgently: Spanish, Tagalog, Vietnamese, Russian, Arabic, Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), Ebonics, French, Gujarati, Guyanese, Hindi, Korean, Patois, Creole, Portuguese, and Punjabi to support our federal law enforcement customers. The Linguist will provide operational support to support linguist and translator duties as assigned by the PMO. The role will involve providing live monitoring, translation, transcription, and interpretation support for our customer's ongoing and upcoming investigations. Additionally, these assignments require the flexibility to work assigned shift schedules, including the possibility of nights and weekends. The ideal candidate will be a computer savvy, "self-starter", capable of hitting the ground running and flexible to support assignments on very short notice.
Responsibilities
  • Monitor live communication and listen to or read foreign language communications lawfully intercepted, and perform immediate verbal summaries, then subsequent written or typed summaries into the English language.
  • Transcribe audio/video and written communications to and from source language to English as required.
  • Translate from the target to the source language.
  • Interpret consecutively or simultaneously to and from source language to English as required.
  • Validate by reviewing other's original translation, transcription, or the quality control review of the specified original work in order to attest to the accuracy of the final work.
  • Summarize by providing concise and accurate synopsis of oral or written communications.
  • Provide reliable, accurate gist's and summaries of intercepted communication to law enforcement officers.
  • Attend federal and state legal briefings, known as Title III minimization, prior to the beginning of any new investigation.
  • Assist law enforcement officers in the preparation of evidence and investigation summaries for the possibility of federal or state trials.
  • Serve as a "fact" witness in federal or state court when subpoenaed to testify.
  • Maintain regular communication with the program manager and keep them informed of available hours/days/shifts for upcoming assignments.
  • Perform other duties as assigned by the customer or the Program Manager.

Requirements
  • Must be 18 years old or older.
  • Hold a high school diploma or equivalent.
  • Be a U.S. citizen or Lawful Permanent Residents who are in the U.S. legally and have legal work status. Only contractor personnel who are U.S. citizens will have access to classified documents.
  • Minimum of one (1) year of translation experience in the required language.
  • Have demonstrated proficiency in English and the target language as demonstrated through testing. Testing shall have occurred no more than five years before the analytic linguist commencing work:
  • Certified or the ability to become certified in listening, speaking, reading, and writing language proficiency in target native language and English.
  • Familiarity with Title III specific Intercept Systems is a plus:
  • Jatom Systems Incorporated (JSI) VoiceBox Intercept System - A digital communications intercept collection system used by law enforcement agencies to conduct court authorized and other lawful communications intercepts.
  • Pen-Link Lincoln Intercept System - A digital communications intercept collection system used by law enforcement agencies to conduct court authorized and other lawful communications intercepts.
  • Strong oral communication skills to effectively communicate with law enforcement officials of varying backgrounds.
  • Ability to understand slang and colloquial expressions in your native language, and the ability to translate these into English while still conveying the original meaning and context.
  • Native fluency in language(s) other than English.
  • Excellent command of English with the ability to produce clear and concise written translations, transcriptions, and summaries.
  • Proficient in Microsoft office applications and ability to learn to use new software.
  • Ability to type a minimum of 40 words per minute (WPM).
  • Familiarity with a variety of media storage including cassettes, videos, and digital media.
  • Ability to work well under pressure to meet specific deadlines.
  • Ability to obtain and maintain a U.S. government security clearance.

Preferred Qualifications
  • Experience as a linguist in support of defense, intelligence, or law enforcement agencies.
  • Federal law enforcement clearance.
  • Flexibility to support assignments on short notice.
  • Availability for multiple shifts to include weekends.

Working Conditions
  • Fast-paced, deadline-driven environment.
  • Shift-based schedules may include coverage of 24/7 operations.
  • Office environment with different locations depending upon assignment.