2

Remote Sign Language Interpreter Jobs (NOW HIRING)

Interpreter

Washington, DC · On-site +1

$35 - $50/hr

Perform bidirectional interpretation (sign language to English and English to sign language) in ... This position is not eligible for full-time remote work or for candidates located outside of the ...

REMOTE INTERPRETER- HMONG (Full-time, Part-time,) IF YOU DO NOT SPEAK HMONG, YOU WILL NOT BE ... Handle video calls, interpreting conversations between individuals with limited English language ...

REMOTE INTERPRETER- HMONG (Full-time, Part-time,) IF YOU DO NOT SPEAK HMONG, YOU WILL NOT BE ... Handle video calls, interpreting conversations between individuals with limited English language ...

next page

Showing results 1-20

Remote Sign Language Interpreter information

See salary details

$29.5K

$65.7K

$71K

How much do remote sign language interpreter jobs pay per year?

As of Jun 20, 2026, the average yearly pay for remote sign language interpreter in the United States is $65,716.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $69,000.00 and $69,000.00 per year, depending on experience, location, and employer.

How much money do ASL interpreters make?

ASL interpreters' salaries vary based on experience, location, and setting, but they typically earn between $20 and $50 per hour. Certified interpreters with specialized skills or working in high-demand areas can earn higher wages, and many work freelance or through agencies, which can affect income levels.

How much do Disney ASL interpreters make?

Disney ASL interpreters are typically paid hourly rates that can range from $25 to $75 per hour, depending on experience, certification, and the specific assignment. As freelance or contract interpreters, earnings may vary based on the number of assignments and location, with some interpreters earning higher rates for specialized or on-demand services.

What is the difference between Remote Sign Language Interpreter vs Remote Captioner?

AspectRemote Sign Language InterpreterRemote Captioner
CredentialsSign language certification (e.g., NIC, RID)Captioning certification (e.g., CC, CART certification)
Work EnvironmentVideo calls, live events, educational settingsLive broadcasts, webinars, recorded media
Industry UsageDeaf and hard-of-hearing services, education, healthcareMedia, broadcasting, online content
Search & Comparison IntentOften compared for accessibility roles requiring sign language skillsCompared for media accessibility and transcription roles

Remote Sign Language Interpreters and Remote Captioners both support accessibility but serve different needs. Sign language interpreters translate spoken language into sign language for live communication, while captioners provide real-time text for media and broadcasts. Both roles require specialized certifications and are vital in ensuring accessibility for the deaf and hard-of-hearing communities, but they operate in different environments and industries.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Sign Language Interpreter, and why are they important?

To thrive as a Remote Sign Language Interpreter, you need fluency in American Sign Language (ASL), a solid understanding of deaf culture, and typically a relevant certification such as NIC or RID. Familiarity with video remote interpreting (VRI) platforms, reliable internet connectivity, and secure communication systems is essential. Exceptional listening skills, cultural sensitivity, and the ability to maintain confidentiality are key soft skills that enhance performance in this role. These skills and qualities ensure accurate, effective communication and foster trust between deaf and hearing individuals in virtual settings.

Will ASL interpreting be taken over by AI?

ASL interpreting performed by remote sign language interpreters is unlikely to be fully replaced by AI in the near future, as human interpreters provide nuanced understanding, cultural context, and emotional support that AI currently cannot replicate. AI tools may assist interpreters by providing real-time translation support, but certification and human judgment remain essential for accurate and effective communication. The role of remote sign language interpreters continues to evolve with technology, but human expertise remains vital in ensuring clear and culturally appropriate interpretation.

How do I become a remote interpreter?

To become a remote sign language interpreter, you typically need to earn a relevant certification such as the RID NIC or NAD certification, develop strong ASL skills, and gain experience. Many remote interpreters work with video conferencing tools and must pass a skills assessment to qualify for remote assignments.

What are Remote Sign Language Interpreters?

Remote Sign Language Interpreters are professionals who facilitate communication between deaf or hard-of-hearing individuals and hearing individuals by interpreting spoken language into sign language and vice versa, all through remote platforms such as video calls or phone calls. They use technology to provide their services from a distance, making interpreting accessible in situations where in-person interpreters may not be available. This role requires fluency in sign language, strong communication skills, and the ability to work with various video conferencing or telecommunication tools.

How do Remote Sign Language Interpreters effectively manage communication challenges during virtual sessions?

Remote Sign Language Interpreters often face unique challenges such as technical difficulties, limited visual cues, and the need to manage multiple video participants. To address these issues, interpreters typically use high-quality webcams, stable internet connections, and clear lighting to ensure their signing is visible and accurate. They may also establish communication protocols with clients and colleagues before sessions to clarify expectations and handle potential interruptions. Collaborating closely with technical support and other interpreters can further help maintain smooth communication and provide the best possible service for Deaf and hard-of-hearing clients.
More about Remote Sign Language Interpreter jobs
What cities are hiring for Remote Sign Language Interpreter jobs? Cities with the most Remote Sign Language Interpreter job openings:
What are the most commonly searched types of Sign Language Interpreter jobs? The most popular types of Sign Language Interpreter jobs are:
What states have the most Remote Sign Language Interpreter jobs? States with the most job openings for Remote Sign Language Interpreter jobs include:
Infographic showing various Remote Sign Language Interpreter job openings in the United States as of June 2026, with employment types broken down into 1% As Needed, 90% Full Time, and 9% Part Time. Highlights an 89% Physical, 1% Hybrid, and 10% Remote job distribution, with an average salary of $65,716 per year, or $31.6 per hour.
Rohingya Video Remote Interpreter

$19 - $22/hr

Part-time

Vision, Retirement, PTO

Posted 6 days ago


Job description

AMN Language Services Video Audio Remote Interpreter
Summary: The Video Audio Remote Interpreter will cover a wide – range of shifts to serve our limited English proficient (LEP) community and the practitioners that serve them in a variety of medical, legal and community interpreting settings via video.
AMN Healthcare Language Services is a technology-driven company that is changing the way patients and medical professionals connect across all areas of health care. At AMN Language Services, our opportunity to strengthen the connection between technology and human interaction is what inspires us. AMN Language Services built its foundation in the language services industry by innovating various remote interpretation services that include onsite, video and audio interpreters. AMN Language Services has leveraged its existing technology into a telehealth division aimed at improving patient care while reducing hospital costs. Led by a team of dedicated individuals with decades of experience in the health care and technology markets, AMN Language Services is committed to enabling visual communications and vital conversations.
Video Interpreter Responsibilities:
  • Provide effective video remote interpreting service for consumers. While this position is primarily video interpreting, there may be occasional audio calls.
  • Adhere to all policies and procedures as outlined by AMN Language Services
  • Always exhibit professional behavior including regular attendance, punctuality and preparedness for shifts, respectful and collaborative interaction with colleagues and supervisors, and timely and accurate record keeping.
  • Demonstrate the ability to adapt quickly to new and changing technologies.
  • Complete video and platform training and pass the internal readiness check before taking live calls.
  • Participate in ongoing quality assurance and call monitoring programs.
Required Qualifications:
  • Fluent and have strong verbal communication skills in both the source and target language
  • Successful completion of a medical language proficiency assessment focused on interpreter protocols and knowledge of medical terminology.
  • Respect for and understanding of our Limited English Proficient (LEP) clients, culture, dialect and beliefs and preferences as it relates to legal/medical care.
Preferred Qualifications:
  • 2-5 years of professional US based medical interpreting experience
  • National interpreting certification CCHI or CMI
  • Degree or certifications in interpreting practices.
  • Accredited Medical Interpreting Training course (i.e.: ALTA, MITS, Bridging the Gap, MiTio, Cross-Cultural training, 40-hour accredited medical courses).
  • Extensive knowledge of code of ethics and standards of practice (IMIA, NBCMI, and NCIHC).
  • Familiarity with the medical profession and its privacy laws (HIPAA) as well as other state and federals laws applied to medical interpreting.
Home Office Requirements:
  • Private Room with full length (floor to ceiling) walls
  • Door that can be closed and locked for privacy.
  • Hardwired high speed Internet connection
Physical Requirements:
  • Ability to sit for extended durations (up to 8 hours)
  • Ability to use an on-ear headset (both ears) for duration of work shift
  • Ability to use a web camera to interact with patients and providers in medical scenarios.
  • Specific vision abilities required by the job includes close vision, distance vision, color vision, peripheral vision, depth perception, and the ability to adjust focus
  • Occasional lifting and/or moving up to 25 pounds
  • Required to walk; sit; use hands and fingers to handle or feel objects, tools or controls; reach with hands and arms; stoop; talk and hear
Benefits
  • PTO
  • 401K with Company Matching
  • Company equipment provided.
  • Bimonthly paychecks via direct deposit.
  • Support available 24/7 via our Client Success Team (CST).
Work Eligibility: Must be eligible to work in the USA.
Job Type: Part-time (Fixed Schedule between 20 – 28hrs per week)
Pay Scale: $19.00 - $22.00*
*Rate is subjective based on experience, training, education and location. There are some situations where the rate could be outside the notated range.
This job description is intended to provide information essential to understanding the scope of the position, and it is not an exhaustive list of skills, duties, responsibilities or working conditions associated with the position.
AMN Healthcare Language Services is an Equal Opportunity/Affirmative Action employer.