1

Interpreters Translators Jobs (NOW HIRING)

Spanish interpreters / translators must meet Spanish proficiency levels defined by Cook Childrens Health Care System and measured by objective and nationally recognized oral language, reading and ...

Spanish interpreters / translators must meet Spanish proficiency levels defined by Cook Childrens Health Care System and measured by objective and nationally recognized oral language, reading and ...

next page

Showing results 1-20

Interpreters Translators information

See salary details

$24K

$64K

$104.5K

How much do interpreters translators jobs pay per year?

As of Jun 24, 2026, the average yearly pay for interpreters translators in the United States is $64,020.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $50,000.00 and $69,000.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What is the difference between Interpreters Translators vs Language Teachers?

AspectInterpreters TranslatorsLanguage Teachers
CredentialsLanguage proficiency, certifications like ATA or CIOLTeaching certifications, degrees in education or linguistics
Work EnvironmentConferences, courts, hospitals, translation agenciesClassrooms, online platforms, language schools
Industry UsageLegal, medical, business, governmentEducational institutions, private tutoring

Interpreters and translators focus on converting spoken or written language for various industries, often requiring specialized certifications. Language teachers, on the other hand, primarily educate students in language skills within classroom or online settings. While both roles involve language expertise, their work environments and objectives differ significantly.

How do interpreters and translators typically manage collaboration with subject matter experts to ensure accuracy in specialized content?

Interpreters and translators often work closely with subject matter experts (SMEs) when handling technical or specialized content, such as legal, medical, or scientific materials. This collaboration usually involves reviewing terminology, clarifying ambiguous phrases, and seeking guidance on culturally appropriate equivalents. Effective communication with SMEs helps prevent misinterpretations and ensures the final translation or interpretation is both accurate and contextually relevant. Building strong relationships with these experts is a key part of delivering high-quality language services in complex fields.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as an Interpreter or Translator, and why are they important?

To thrive as an Interpreter or Translator, you need advanced proficiency in at least two languages, strong cultural knowledge, and often a relevant degree or certification in translation or interpretation. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology databases, and sometimes professional certifications like ATA (American Translators Association) are commonly required. Outstanding listening, memory, and communication skills, along with cultural sensitivity and adaptability, set top professionals apart. These abilities ensure accurate, nuanced communication across languages and contexts, which is critical for facilitating understanding and trust.

What are interpreters and translators?

Interpreters and translators are language professionals who help people communicate across different languages. Interpreters convert spoken language in real-time, enabling conversations between people who speak different languages, while translators focus on converting written text from one language to another. Both roles require fluency in at least two languages and a deep understanding of cultural nuances to ensure accurate and effective communication.
More about Interpreters Translators jobs
What cities are hiring for Interpreters Translators jobs? Cities with the most Interpreters Translators job openings:
What states have the most Interpreters Translators jobs? States with the most job openings for Interpreters Translators jobs include:
Freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors

Freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors

Advanced Automation Corporation

Rome, NY • On-site

Full-time

Posted 25 days ago


Job description

Advanced Automation Corporation (AAC) is seeking freelance Legal Interpreters, Translators, & Editors to support our language services division. As a freelance language professional, you will play a crucial role in providing high-quality interpretation, translation, and editing services in the legal field. This is a remote position that offers flexible hours and competitive compensation. The languages include but are not limited to:

Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Estonian, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kinyarwanda, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Moldovan, Norwegian, Pashtu, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Samoan, Serbian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukranian, Urdu, Vietnamese, Yiddish.

Responsibilities
  • Provide interpretation services during legal proceedings, including meetings, depositions, hearings, and trials.
  • Translate legal documents, such as contracts, court documents, and legal correspondence, accurately and efficiently.
  • Edit and proofread translated documents to ensure accuracy, clarity, and adherence to legal terminology.
  • Ensure confidentiality and security of all interpreted and translated materials.
  • Collaborate with project managers and other language professionals to meet project deadlines and client requirements.
  • Stay up-to-date with legal terminology and industry best practices.
  • Continuously improve language skills and subject matter knowledge.

Requirements

  1. U.S. citizenship is required by the terms of AAC's contract with the customer.
  2. Minimum of three years’ experience performing professional interpretation or translation/editing of complex and technical subject matter, including legal, medical, scientific, etc.
  3. Familiar with legal and technical terminology.
  4. Bachelor’s degree in relevant field; advanced degree a plus.
  5. Hold an active certification (e.g., court certified interpreter) or registration for federal or state court interpretation.
  6. Member of, or certified by, the ATA or NAJIT highly desired.
  7. Active Public Trust or higher government clearance a plus.
  8. Translators/editors must be proficient in MS Word, PowerPoint and Excel; experience using Trados and CAT tools a plus.
  9. Interpreters must be adept in using virtual platforms such as WebEx, MS Teams and Zoom for performing VRI assignments.

Benefits