1

Hmong Translation Services Jobs (NOW HIRING)

We are hiring HMONG - ENGLISH INTERPRETERS! We are looking for experienced interpreters who want to ... We offer interpretation and translation services in 100+ languages for different industries. We ...

We are hiring HMONG - ENGLISH INTERPRETERS! We are looking for experienced interpreters who want to ... We offer interpretation and translation services in 100+ languages for different industries. We ...

next page

Showing results 1-20

Hmong Translation Services information

See salary details

$27.5K

$57.2K

$87.5K

How much do hmong translation services jobs pay per year?

As of Jul 13, 2026, the average yearly pay for hmong translation services in the United States is $57,200.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $44,000.00 and $57,500.00 per year, depending on experience, location, and employer.

What are Hmong Translation Services?

Hmong Translation Services refer to professional language services that help individuals and organizations translate written or spoken content between Hmong and other languages, such as English. These services are essential for effective communication in legal, medical, educational, and business contexts where Hmong speakers are involved. Translators and interpreters ensure that the message is accurately conveyed, respecting cultural nuances and linguistic differences. They may provide document translation, interpretation during meetings or appointments, and localization for websites or materials. Using certified Hmong translation services helps to avoid misunderstandings and ensures compliance with relevant regulations.

What is the difference between Hmong Translation Services vs Hmong Interpreter?

AspectHmong Translation ServicesHmong Interpreter
CredentialsLanguage proficiency, translation certificationsLanguage proficiency, interpreting certifications
Work EnvironmentOff-site, document-based, remote or in-officeOn-site, live communication in various settings
Industry UsageLegal, medical, business, educational documentsConferences, medical appointments, legal proceedings

Hmong Translation Services primarily involve translating written documents from Hmong to other languages or vice versa, often in a remote or office setting. Hmong Interpreters provide real-time spoken translation during live interactions, such as meetings or medical visits. Both roles require language proficiency and relevant certifications, but they differ in work environment and application. Understanding these differences helps clients choose the right service for their needs.

What are the key skills and qualifications needed to thrive in Hmong Translation Services, and why are they important?

To thrive in Hmong Translation Services, you need strong proficiency in both Hmong and English languages, a deep understanding of cultural nuances, and often a relevant degree or certification in translation or linguistics. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology databases, and industry-specific software is typically required. Attention to detail, cultural sensitivity, and excellent communication skills help translators accurately convey meaning and context. These skills ensure high-quality, accurate translations that facilitate effective communication and build trust between Hmong and English-speaking communities.

What are some common challenges faced by professionals in Hmong translation services, and how can they be addressed?

One common challenge in Hmong translation services is accurately conveying culturally specific concepts that may not have direct equivalents in other languages. Additionally, translators often encounter regional dialect differences within the Hmong language, which requires a strong understanding of both White Hmong and Green Hmong variations. Effective communication with clients to clarify context and intended meaning is essential. Collaborating with other linguists and leveraging specialized glossaries can help ensure accuracy and consistency in translations.
More about Hmong Translation Services jobs
What cities are hiring for Hmong Translation Services jobs? Cities with the most Hmong Translation Services job openings:
What states have the most Hmong Translation Services jobs? States with the most job openings for Hmong Translation Services jobs include:
Infographic showing various Hmong Translation Services job openings in the United States as of July 2026, with employment types broken down into 33% Full Time, 33% Part Time, and 34% Contract. Highlights an 67% In-person, and 33% Remote job distribution, with an average salary of $57,200 per year, or $27.5 per hour.
Hmong Translator, DOJ LSS

Hmong Translator, DOJ LSS

Yorktown Systems Group, Inc.

Washington, DC โ€ข On-site

Part-time

Re-posted 26 days ago


Job description

ABOUT THE ORGANIZATION Yorktown Systems Group, Inc., and its wholly-owned subsidiaries, are a committed team of dedicated former military and civilian professionals who believe in providing ethical and quality services to Government customers. Our leadership team is composed primarily of Veterans who are now serving in a corporate environment rather than in uniform. Our customer's missions become our own and we are committed to working as a team to achieve success. Because of the depth and experiences of our corporate leadership, we can assure all our customers that "we will do what we say we can do" and will focus on our customer's missions rather than corporate goals. Our business model is based on a personal commitment from our leaders to maintain contact with our customers to continually and consistently gauge our performance. Yorktown Systems Group was founded on the idea that providing quality and ethical services with a laser focus on our customer's goals is an effective long-term business model. Our mission, therefore, is to help our customers meet their requirements and goals. The contractor will not discharge or in any other manner discriminate against any employee or applicant for employment because such employee or applicant has inquired about, discussed, or disclosed the compensation of the employee or applicant or another employee or applicant. This provision shall not apply to instances in which an employee who has access to the compensation information of other employees or applicants as a part of such employee's essential job functions discloses the compensation of such other employees or applicants to individuals who do not otherwise have access to such information, unless such disclosure is in response to a formal complaint or charge, in furtherance of an investigation, proceeding, hearing, or action, including an investigation conducted by the employer, or is consistent with the contractor's legal duty to furnish information. The Unconventional, LLC is a wholly-owned subsidiary of Yorktown Systems Group, Inc.
Job Title
Hmong Translator, DOJ LSS
Location
National Capital Region (NCR) - Washington, DC 20540 US (Primary)
Job Description
Summary:
The Unconventional (TU) is seeking a qualified Hmong Translator to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber). The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question.
The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files. The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information.
All of the material made available to the Contractor will be considered "sensitive," requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.
Job Requirements
Required Qualifications:
  • Minimum of two (2) years of experience in translation.
  • Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests.
  • Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive).
  • Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department.
  • Must be a U.S. citizen.
  • Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms.
  • Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material.
  • Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language.
  • Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
  • Preserve the tone and register of source language materials.
  • Abide by relevant code of linguist ethics.
  • Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio.
    Clearance: Active Public Trust or higher security clearance
    Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations
    Travel: Some travel may be required

Security Clearance
Travel
Some travel may be required
Job Type
Part-time
Exemption Type
Non-Exempt
Category
Contractors
EEO STATEMENT Yorktown Systems Group, Inc., and its wholly-owned subsidiaries, are an Equal Opportunity Employer. No employee or applicant for employment is denied equal opportunity because of race, color, sex, national origin, religion, age, disability, marital status, pregnancy, sexual orientation, gender identity, genetic information, any other non-merit-based factor, or other characteristics protected by law. As part of the company's equal employment opportunity policy, Yorktown Systems Group, Inc., and its subsidiaries, will also take affirmative action as called for by applicable laws and Executive Orders to ensure that minority group individuals, females, disabled veterans, recently separated veterans, other protected veterans, Armed Forces service medal veterans, and qualified disabled persons are introduced into our workforce and considered for promotional opportunities. The Unconventional, LLC. is a wholly-owned subsidiary of Yorktown Systems Group, Inc.